İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
* alleen positieve trend werd gevraagd.
* seule une tendance positive était requise.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook werd gevraagd de invoerquota te verhogen.
certains demandent également une augmentation des quotas d'importation.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zo werd gevraagd om opname in de richtsnoeren van
ainsi, il a été demandé que les lignes directrices incluent:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze werden gevraagd door :
elles ont été demandées par :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de ministers werd gevraagd twee vragen te beantwoorden:
les ministres ont été invités à répondre à deux questions:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de donorlanden werd gevraagd hun bij stand te vergroten.
les donateurs ont été invités à intensifier leur assistance.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de overdracht van 7,7 % werd gevraagd aan de raad.
le rapport de 7,7 % a été demandé au conseil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ministers werd gevraagd zich te beraden op twee vragen:
les ministres ont été invités à examiner deux questions:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herman verslag gemaakt waarin daar allemaal om werd gevraagd.
forêt noire est la réponse de l'industrie à la mort des forêts.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie werd gevraagd een verslag over indicatoren in te dienen.
la commission a quant à elle été invitée à présenter un rapport sur les indicateurs.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle 22 zweedse districten werd gevraagd hun beste esfprojecten te identificeren.
il a été demandé à l'ensemble des vingtdeux comtés suédois d'identifier leurs meilleurs projets fse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de klagers werd gevraagd om 8.30 's morgens aanwezig te zijn.
les plaignants étaient priés de se présenter à 8 h 30.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoewel dit herhaaldelijk werd gevraagd, ontving de commissie dergelijke informatie niet.
malgré des demandes réitérées, ces informations n'ont pas été obtenues.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het debat ging over het asielrecht en het uitstel werd gevraagd door de heer schulz.
le débat en question concernait le droit d'asile et le report a été demandé par m. schulz.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
aan de commissie werd gevraagd haar standpunt aan het raadgevend comité bekend te maken.
la commission a été invitée à in former le comité consultatif de sa position.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de managers werden gevraagd de inspraakprocedure te classificeren.
l'enquête leur demandait de définir le type de participation adopté selon son intensité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geen andere correcties werden gevraagd of nodig geacht.
aucun autre ajustement n'a été demandé ni jugé nécessaire.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de opleiders werd gevraagd hun huidige beroepsprofiel te beschrijven op basis van de volgende vier componenten:
il a été demandé aux formateurs de décrire leur profil professionnel actuel en s'aidant des quatre composantes de cette typologie:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
andere kwesties: er werd gevraagd een geharmoniseerde spc voor te leggen voor alle andere relevante rubrieken.
autres problèmes: la présentation d'un rcp harmonisé pour toutes les autres sections pertinentes a été demandée.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
- kredieten waarvan de overdracht werd gevraagd op grond van art. 6, lid l,sub b)
- les crédits dont le report a été demandé au titre de l'article 6-1-b
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: