İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bapeksta-regelingen
régimes du bapeksta
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
na verkrijging van de vrijstelling moet de onderneming elk half jaar een opgave van de uitgevoerde goederen bij bapeksta indienen.
ensuite, elles ont l'obligation de présenter tous les six mois au bapeksta un rapport sur leurs exportations.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(83) bapeksta heeft het recht deze documenten aan de hand van de boekhouding van de betrokken onderneming te controleren.
(83) le bapeksta est habilité à vérifier ces documents en procédant à des contrôles sur place auprès de la société concernée.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(76) producenten/exporteurs in indonesië kunnen op aanvraag voor de bapeksta-regelingen in aanmerking komen.
(76) ces régimes sont accessibles aux producteurs-exportateurs indonésiens sur demande auprès du bapeksta.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(84) de indonesische overheid stelde dat de bapeksta-regelingen normale regelingen waren voor de teruggave of kwijtschelding van rechten overeenkomstig de internationale overeenkomsten.
(84) les pouvoirs publics indonésiens ont fait valoir que les régimes du bapeksta étaient des systèmes classiques de ristourne de droits conformes aux obligations internationales.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(87) de bapeksta-regelingen zijn een subsidie, daar de financiële bijdrage van de indonesische overheid in de vorm van een vrijstelling of terugbetaling van rechten een rechtstreeks voordeel voor de ontvanger is.
(87) les régimes du bapeksta constituent une subvention puisque la contribution financière des pouvoirs publics indonésiens sous la forme d'une exonération ou d'une restitution des droits à l'importation confère un avantage direct au bénéficiaire.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(80) om vrijstelling te verkrijgen moet een onderneming een formulier indienen waarop de verwachte uitvoer is vermeld, de verwachte behoefte aan ingevoerde goederen en een raming van de normalerwijze verschuldigde rechten en heffingen. na verkrijging van de vrijstelling moet de onderneming elk half jaar een opgave van de uitgevoerde goederen bij bapeksta indienen.
(80) pour bénéficier de l'exonération, les sociétés doivent présenter un document indiquant les résultats à l'exportation escomptés, les besoins prévus en produits d'importation et une estimation des droits et taxes normalement exigibles. ensuite, elles ont l'obligation de présenter tous les six mois au bapeksta un rapport sur leurs exportations.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: