Şunu aradınız:: besteden met (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

besteden met

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

de raad sociale zaken zal aan deze onderwerpen aandacht blijven besteden met het oog op de vaststelling van een richtlijn terzake.

Fransızca

le conseil des minis­tres des affaires sociales poursuivra ses débats sur ces sujets en vue de l'élabora­tion d'une directive.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

— de mogelijkheden om de kredieten te besteden, met inachtneming van een strikte relatie tussen vastleggingskredieten en betalingskredieten;

Fransızca

— la capacité d'exécution des crédits, en s'attachant à assurer une relation stricte entre crédits d'engagement et crédits de paiement,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bestedingen, met uilzondering van verbruik binnen de eenheid

Fransızca

emplois, autres que l'inlraconsommalion dans l'unité

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

er wordt verwacht dat de tijd die schepen en havenautoriteiten aan de aanmeldingen besteden, met dit nationaal elektronisch platform zal dalen en dat de administratieve belasting zo zal afnemen.

Fransızca

le guichet unique national devrait limiter le temps consacré par les équipages des navires et les autorités portuaires aux notifications préalables, réduisant d’autant la charge administrative.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de ministers besteedden met name aandacht aan volgende punten:

Fransızca

les points suiants ont notamment retenu leur attention :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het is echter wel mogelijk om de donaties uit europa en van andere landen te besteden met de grootst mogelijke transparantie en efficiency, zodat elke twijfel over malversaties of ondoelmatig gebruik wordt weggenomen.

Fransızca

en revanche, nous pouvons utiliser les subventions européennes et celles d'autres pays avec un maximum de transparence et d'efficacité de manière à écarter tout doute de malversation ou d'utilisation inadaptée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de dag van den 14den werd geheel besteed met die verschillende voorwerpen te schikken.

Fransızca

la journée du 14 fut employée tout entière à disposer ces différents objets.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het is jammer dat men aan dit aspect niet meer aandacht heeft kunnen besteden, met name met het oog op het feit dat de drang naar 12-uur werken vanaf de zijde van de werknemers schijnt voort te komen.

Fransızca

il est dommage qu'il n'ait pas été possible de se pencher plus avant sur cet aspect, compte tenu en particulier du fait que la pression exercée en faveur des 12 heures de travail semble venir des ateliers eux-mêmes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

blot gebouwen van onze instelling worden besteed, met name de investeringen die in brussel plaatsvinden.

Fransızca

theato tés, il faudra certainement redéfinir le travail de la nouvelle commission des budgets.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, met betrekking tot de verkiezing van de raad.

Fransızca

les dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été affectés pour l'élection du conseil.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

reeds op 28 februari 2002 besliste het hof van cassatie dat het artikel 1382 van het burgerlijk wetboek niet uitsluit dat de vergoedingsplicht van een aansprakelijke zich kan uitstrekken tot de kosten die de benadeelde partij dient te besteden met het oog op de vaststelling van de schade, en de omvang ervan.

Fransızca

la cour de cassation jugeait déjà le 28 février 2002 que l'article 1382 du code civil n'exclut pas que l'obligation de réparer de la personne responsable s'étende aux frais que la personne lésée a dû exposer en vue de la constatation de l'existence et de l'étendue du dommage.

Son Güncelleme: 2015-10-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

aan de regionale samenwerking wordt bijzondere aandacht besteed, met het oog op ondersteuning van de rol van de eu in het kader van het stabiliteitspact.

Fransızca

la coopération régionale fait l'objet d'une attention particulière, notamment en vue de soutenir le rôle de l'ue dans le cadre du pacte de stabilité.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

- hetzij de concessiehouder van openbare werken verplichten om opdrachten van ten minste 30 % van de totale waarde van de werken waarvoor een concessie wordt verleend, aan derden uit te besteden, met dien verstande dat de mogelijkheid wordt opengelaten dat de gegadigden dit percentage verhogen.

Fransızca

- soit imposer au concessionnaire de travaux publics de confier à des tiers des marchés représentant un pourcentage minimal de 30 % de la valeur globale de travaux faisant l'objet de la concession de travaux, tout en prévoyant la faculté pour les candidats de majorer ce pourcentage.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de gebruikelijke methode bestaat in tijdige uitbetaling, behoudens verantwoording door de deelnemer van de feitelijke kosten van de middelen die aan de activiteit zijn besteed, met inbegrip van de indirecte algemene kosten.

Fransızca

la méthode habituelle consiste à effectuer les paiements en temps voulu, sur justification, par le participant, du coût réel des ressources consacrées à l'activité, y compris les frais généraux indirects.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

-hetzij de concessiehouder van openbare werken verplichten om opdrachten van ten minste 30% van de totale waarde van de werken waarvoor een concessie wordt verleend, aan derden uit te besteden, met dien verstande dat de mogelijkheid wordt opengelaten dat de gegadigden dit percentage verhogen. dit minimumpercentage dient in de concessieovereenkomst voor openbare werken te worden vermeld;

Fransızca

-soit imposer au concessionnaire de travaux publics de confier à des tiers des marchés représentant un pourcentage minimal de 30% de la valeur globale de travaux faisant l'objet de la concession de travaux, tout en prévoyant la faculté pour les candidats de majorer ce pourcentage. ce pourcentage minimal doit être indiqué dans le contrat de concession de travaux,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,739,507,450 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam