İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
als ik binnen ben, laat mij dan toch eruit!
une fois que je suis dedans, laissez-moi sortir!
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mevrouw de voorzitter, ik hoop dat ik binnen tien seconden klaar ben.
madame la présidente, j' espère apparaître à l' écran pour moins de dix secondes.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
schaarbeek heb ik binnen een uurtje, maar als je echt niet kan wachten ….
schaerbeek je l'aurais dans moins d'une heure, mais si vous ne pouvez vraiment pas attendre ....
Son Güncelleme: 2015-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deze keer stel ik binnen een maand voor de tweede keer eigenlijk dezelfde vraag.
la fois dernière, le conseil alléguait un manque d' information sur ce point.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ik verzeker u dat ik binnen de perken van mijn bevoegdheid —en ik ben beslist niet
pour en revenir aux autres amendements, la com mission ne peut pas accepter l'amendement n° 29, car il plaide en faveur d'une information plus détaillée sur la transparence des relations financières entre les etats membres et leurs entreprises publiques.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ik verzeker u dat ik binnen deze grenzen mijn best zal doen om ook deze hoofdstukken open te houden.
je vous assure, dans ces limites, de mon engagement à faire en sorte que ces chapitres aussi soient ouverts.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
het is jammer dat ik binnen de commissie cultuur van mijn eigen fractie niet dezelfde steun heb gekregen.
je le remercie pour son soutien, comme je remercie la commission libe pour avoir adopté mon avis à l' unanimité.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
wat ook buitengewoon is, zoals u nog wel zult merken, is dat ik binnen mijn fractie een uitzonderingspositie inneem.
la deuxième particularité, comme vous aurez l' occasion de vous en rendre compte, monsieur le président, est que je me trouve dans une situation singulière au sein de mon groupe même.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
deze zette ik binnen mijne heining overeind om te droogen, en bragt ze toen ze goed waren in mijn kelder.
muni d'une hache, je revins dans les jours suivants, pour en abattre une bonne quantité que je trouvai sans peine, car il y en avait là en grande abondance. je les mis en dedans de mon enceinte ou de mes haies pour les faire sécher, et dès qu'elles furent propres à être employées, je les portai dans ma grotte, où, durant la saison suivante, je m'occupai à fabriquer,--aussi bien qu'il m'était possible, un grand nombre de corbeilles pour porter de la terre, ou pour transporter ou conserver divers objets dont j'avais besoin.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
toen op 23 januari eenmaal was bevestigd dat er sprake was van vogelgriep, heb ik binnen luttele uren een verbod ingesteld.
on m’ a confirmé le 23 janvier les cas de grippe aviaire et j’ ai imposé une interdiction dans les heures qui suivaient.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mijnheer de voorzitter, zoals u weet zijn er enorm veel amendementen, die ik binnen een redelijke tijdspanne niet allemaal kan bespreken.
monsieur le président, il semble qu'il y ait de nombreux amendements, et il me serait impossible de les passer tous en revue dans un temps limité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
aangezien ik binnen het engelse stelsel op de city of london polytechnic onderwezen heb, juich ik de poging tot het erkennen van beroepsopleidingen toe.
je prierai donc instamment le parlement de ne pas accepter l'amendement n° 32 qui, d'un seul coup, saperait la base technique de 30 % peutêtre de tous les produits couramment offerts à l'intérieur de la commu nauté, causerait une rupture massive et inutile et agirait à l'encontre des intérêts du consommateur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er is tot op heden nog geen unanimiteit geweest, maar ik kan u wel zeggen dat ik binnen het voorzitterschap mijn uiterste best zal doen om deze te verkrijgen.
cette unanimité n'a pas été atteinte à ce jour, mais je peux vous dire que, dans le cadre de la présidence, je ne ménagerai pas mes efforts pour l'obtenir.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als dit zo doorgaat, zullen wij denk ik binnen een paar jaar ontdek ken dat wij het merendeel van het parlementaire werk ste ken in het behandelen van dergelijke jaarverslagen.
s'il continue je pense donc que nous consacrerons d'ici quelques années la majeure partie de nos efforts à la lecture de tels rapports.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daarom voel ik binnen de bevoegdheden van elke instelling vandaag de behoefte u te verzekeren van mijn volledige en toegewijde inzet baarheid en mijn standvastige en wezenlijke inspanningen op dit terrein.
je crois qu'il fallait le dire. c'est aussi l'aboutissement d'un dialogue fructueux à l'intérieur même de notre institution.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het zal u allen ongetwijfeld goed doen te horen dat ik binnen een paar weken een algemeen verslag kan presenteren over de vergelijkende systemen die er op het gebied van de sociale voorzieningen in de betrokken lidstaten zijn.
en effet, je peux non seulement sympathiser totalement mais également soutenir entière ment tout ce que les députés ont dit et j'éprouve un certain réconfort après avoir entendu les remarques introductives de m™ buron: «il faut s'attaquer aux causes».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als britse afgevaardigde van dit huis en als leider van de socialistische fractie wil ik even duidelijk maken dat ik binnen een paar dagen na het verslag van de tijdelijke enquêtecommissie bse verzocht heb de kwestie van de controlecommissie direct te behandelen.
en tant que député britannique de cette assemblée et chef du groupe des socialistes, je voudrais qu'il soit tout à fait clair que j'ai écrit, quelques jours à peine après le rapport de la commission d'enquête sur l'esb, pour indiquer la nécessité de donner une suite immédiate aux résultats des travaux de la commission.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
dan wil ik binnen die economische zelfstandigheid vooral benadrukken de groep van migrantenvrouwen die in europa leeft, die werkelijk zeer veel moeite heeft om die economische zelfstandigheid te bereiken, meer dan andere vrouwen.
ensuite, à l'intérieur de cette indépendance économique, je voudrais surtout mettre l'accent sur le groupe des femmes migrantes vivant en europe; ces dernières éprouvent d'énormes difficultés à atteindre cette liberté économique, plus encore que les autres.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bij het begin van het vragenuur kwam ik binnen om een vraag te stellen aan de commissie in verband met de honger in ethiopië, waar mensen sterven; dagelijks zien we daarvan schokkende beelden op onze televisieschermen.
nous refusons de situer la culture en dehors du champ d'intérêt de la communauté, mais je ne crois pas davantage que la plupart des téléspectateurs accepteraient de considérer les émissions comme entièrement culturelles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alvorens ik inga op bepaalde kritiek en bezorgdheden die hier naar voren zijn gekomen, zou ik binnen de mij toegestane tijd willen antwoorden op de verschillende opmerkingen en een standpunt willen uitbrengen bij de ingediende amendementen. maar ik zou voorafgaand drie punten willen onderstrepen.
je voudrais remercier également tous les orateurs qui sont intervenus tant dans le cadre de la com mission de l'énergie, de la recherche et de la technologie qu'ici même pour leurs interventions absolument suggestives, intéressantes et utiles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: