İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de tand des tijd
l'épreuve du temps
Son Güncelleme: 2014-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dat is een teken des tijds.
c'est un signe des temps.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ondanks zijn beperkingen heeft het glb de tand des tijds doorstaan.
malgré ses limites, elle a su résister aux épreuves du temps.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
hier heeft men de tekenen des tijds verstaan.
ces responsables sont en phase avec l’ air du temps.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
cultuurgoederen gaan met de tijd mee, maar weerstaan vaak toch niet de tand des tijds.
les patrimoines culturels s'inscrivent dans le temps qui joue souvent contre le maintien de leur qualité originelle.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dit stelt wetgevers voor de uitdaging een wetgevingskader uit te werken dat de tand des tijds kan doorstaan.
le défi ainsi posé aux législateurs est celui de la mise en place d'un cadre législatif qui résistera à l'épreuve du temps.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zij is natuurlijk wel enigszins aangetast door de tand des tijds, maar is toch bijzonder goed bewaard gebleven.
malgré d'incontestables dégâts du temps, son état de conservation est remarquable.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
des tijds kregen wij het verwijt dat wij 1996 en 1998 door elkaar haalden.
on nous a reproché à l'époque de faire l'amalgame entre 1996 et 1998.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omdat het was aangetast door de tand des tijds, moest het paleis van de pretor dringend worden gerenoveerd.
le palais du préteur, victime des assauts du temps, réclamait d'urgence des travaux de réhabilitation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ik heb de overtuiging dat de voorstellen die ik u vanavond presenteer evenwichtig zijn en de tand des tijds zullen weerstaan.
je suis sûr que les propositions que je vous présente ce soir sont sensées et résisteront à l' épreuve du temps.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
een onvoltooid gebouw kan de tand des tijds niet weerstaan; het moet worden afgewerkt, anders gaat het te gronde.
un édifice inachevé ne peut pas défier le temps : il doit être complété, sinon il s'écroule.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het resultaat van deze plicht, en niet zozeer dat van onze eigen inspanningen, is blijvend en zal de tand des tijds weerstaan.
plus que nous, l’héritage de ce devoir perdurera et résistera aux épreuves du temps.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de helft van het tot nu toe in europa geproduceerde cinematografisch erfgoed is zozeer verwaarloosd dat het de tand des tijds niet heeft doorstaan.
de même, les productions à faible budget ou à budget moyen qui, après l'achèvement du tournage, ne disposent pas, pour la plupart, d'argent pour la promotion et la commercialisation peuvent obtenir des possibilités de commercialisation et de promotion.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anderzijds moet de wetgeving de tand des tijds kunnen weerstaan en zo weinig mogelijk afhankelijk zijn van technologie, zonder te prescriptieve regels.
d'autre part, la législation doit résister, le plus possible, à l'épreuve du temps et être neutre d'un point de vue technologique, en évitant les règles excessivement normatives;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ongetwijfeld is het een teken des tijds dat zulke moeilijkheden veroorzaakt worden door wat zich in het buitenland afspeelt.
il ne faudrait pas que la commission puisse nous dire qu'elle ne peut pas aller dans le sens du parlement uniquement pour faire plaisir au conseil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dat europa zich zo snel mogelijk volgens de wensen van zijn bevolking en volgens de eisen des tijds mag ontwikkelen.
je suis heureux de voir que m. seal se félicite de ma décision et j'espère qu'il votera contre également.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in ieder geval hebben de beginselen waarop de hervorming was gebaseerd de tand des tijds weerstaan. daarom wil de commissie de huidige regelingen niet onnodig wijzigen.
par ailleurs, le revenu des habitants de ces régions est en augmentation, mais on se rend compte que nous ne savons presque rien au sujet de la répartition de ces surcroîts de revenus entre les différentes tranches de revenus.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dat wil zeggen 50 per jaar. het is de hoogste tijd om de luchtverkeersleiding in europa aan te pas sen aan de eisen des tijds.
en effet, beaucoup de progrès pourraient être accomplis en quelques années seulement, si seulement la volonté politique était présente, et nous pourrions améliorer la sécurité et étendre la capacité des transports aériens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5) dit systeem voor de coördinatie van de duale opleidingen heeft de tand des tijds goeddeels doorstaan en vormt in institutioneel opzicht een pré, dat optimistisch stemt.
ses de formation et des formatrices en entreprise.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de des tijds aan banken verleende onverantwoordelijke onafhankelijkheid en ver doorgevoerde geheimhouding zijn der halve niet meer van deze tijd. hier moet verandering in komen.
ceci a naturellement fourni en core un peu plus de marge aux hedge funds qui opèrent non seulement dans le domaine monétaire mais aussi dans celui des matières premières et qui, par leurs transactions, doublent les coûts pour les entreprises.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: