İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
— een voor zoveel nodig deskundigenonderzoek te gelasten.
sur la demande principale de la requérante
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bovendien de publicatie van een rechtzetting te gelasten.
- à exiger, en outre, la publication d'un communiqué rectificatif.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
italië heeft de commissie derhalve verzocht geen terugvordering te gelasten.
en conclusion, l’italie a demandé à la commission de ne pas émettre d’ordre de recouvrement.
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1° de gehele of gedeeltelijke stopzetting van de exploitatie te gelasten;
1° ordonner la cessation totale ou partielle de l'exploitation;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(hamsa) en terugvordering van de reeds uitbetaalde steun te gelasten.
cette loi établit un régime d'acquisition de terrains à prix réduit dans l'ancienne rda. dont les avantages retirés par certains de ses bénéficiaires peuvent être assimilés à des aides d'État.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom vraag ik u om die mensen onmiddellijk te gelasten de hal te ontruimen.
cot (s). — monsieur le président, je vous remercie pour votre réponse à mme read, mais elle ne me paraît pas suffisante.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop verzocht ramthun het amtsgericht dortmund, derdenbeslag jegens sandker te gelasten.
s'agissant de la deuxième condition, les dispositions de l'article 1er, paragraphe 1, du
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het verdrag beperkt de bevoegdheid van het hof om provisionele maatregelen te gelasten niet uitdrukkelijk.
le traité n'impose pas de limites expresses au pouvoir de la cour en matière de mesures provisoires.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gelet op het voorgaande heeft het geen zin, de overlegging van aanvullende documenten te gelasten.
sur la recevabilité
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een aantal derde landen heeft het probleem aangepakt door het terugroepen van producten te gelasten.
certains pays tiers ont géré le problème en organisant des rappels de produits.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de resultaten van deze uitvoeriger werkzaamheden te beoordelen en eventueel vereiste verdere werkzaamheden te gelasten;
évaluant les résultats de ce travail plus approfondi et en faisant effectuer tout travail supplémentaire éventuellement nécessaire;
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- de volledige of gedeeltelijke bekendmaking van die beslissing te gelasten in een door hen passend geachte vorm,
- à exiger la publication de cette décision en tout ou en partie et dans la forme qu'ils jugent adéquate,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
producenten en distributeurs te gelasten een product uit de handel te nemen, terug te roepen en te vernietigen.
ordonner aux producteurs ou aux distributeurs le retrait d'un produit, son rappel auprès des consommateurs et sa destruction.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- een ingrijpend en snel onderzoek te gelasten van de werkelijke situatie waarin de nationale gezondheidsdienst zich bevindt;
la loi du 1er août 1988 a étendu l'allocation de rentrée scolaire, créée par une loi du 14 juillet 1986, qui prévoyait l'allocation au premier enfant âgé de six ans : la condition d'âge a été remplacée par la condition que l'enfant ait été admis à l'enseignement primaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gezien de voortgang van de lopende werkzaamheden in de studiegroepen besluit de afdeling haar voor 3 april geplande vergadering af te gelasten.
compte tenu de l'état actuel des travaux en cours au sein des groupes d'étude, la section décide d'annuler sa réunion du 3 avril.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- de commissie te gelasten haar alle stukken over te leggen waarover haar diensten met betrekking tot verzoeksters klacht beschikken;
il proposait à la cour de rejeter le pourvoi comme manifestement non fondé et de condamner t. port gmbh & co. kg aux dépens des deux instances. devant le tribunal
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daarom heeft de commissie besloten de duitse autoriteiten te gelasten de steun pus de rente vanaf de dag van toewijzing terug te vorderen.
dès lors, la commission a décidé d'imposer la récupération des aides augmentées des intérêts courant depuis leur octroi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3) te gelasten dat de twee intervenienten, de franse en de ierse republiek, hun eigen kosten zullen dragen."
"1) de rejeter le recours de la commission comme non fondé; 2) de condamner la commission aux dépens exposés par le conseil; 3) de décider que les deux parties intervenantes, la république française et la république italienne, supporteront leurs propres dépens."
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dienovereenkomstig had automec de commissie gevraagd om bmw te gelasten om verzoeksters bestellingen uit te voeren en toe te staan de bmw-merken te gebruiken.
par conséquent, automec avait demandé à la commission d'ordonner à bmw d'exécuter les commandes qu'elle lui avait transmises et de l'autoriser à utiliser la marque bmw.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie dient dan ook, overeenkomstig artikel 3 van verordening nr. 17, ici en solvay te gelasten onverwijld aan de genoemde inbreuk een einde te maken.
il importe donc, conformément à l'article 3 du règlement n° 17, d'obliger ici et solvay à mettre fin immédiatement à l'infraction.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: