İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uw leerproces op te krikken.
plus que jamais valable.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het terug op gang krijgen
le remettre en route
Son Güncelleme: 2012-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de instelknop komt terug op 0.
le sélecteur de dose revient à 0.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
doe de dop terug op de fles.
remettre le bouchon sur le flacon.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecall terug op schema brengen
le systÈme d'appel d'urgence ecall À nouveau sur le calendrier
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dus kom ik terug op mijn opmerking.
et j'en reviens donc à mon argument.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij komen terug op bovenvermeld dossier
nous revenons sur le dossier susmentionné
Son Güncelleme: 2013-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
plaats de witte dop er terug op.
remettez en place le capuchon blanc sur le stylo.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
leg verbruikte kaarten terug op de stapel
remettez les cartes de la défausse vers la pioche
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vandaag komen wij weer terug op deze zaak.
nous reparlons aujourd’ hui de son cas.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ecall terug op schema brengen - actieplan
le système d'appel d'urgence ecall à nouveau sur le calendrier: plan d'actions
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het is nu zaak terug op te staan en onze rol en invloed te herwinnen.
nous devons à présent riposter et reconquérir notre rôle et notre influence.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5) alles moet terug op z'n plaats.
son nom est obama ! 5) nous devons tout ramener à sa place.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hiermee willen we helpen het vertrouwen in onze europese bedrijven weer op te krikken.
l’objectif est de contribuer à une amélioration de la confiance envers nos entreprises européennes.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
peter kaspers blikt terug op het afgelopen seizoen:
peter kaspers revient sur la saison écoulée :
Son Güncelleme: 2017-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
certificering is belangrijk om het vertrouwen en de veiligheid van producten en diensten op te krikken.
la certification est importante pour accroître la sécurité des produits et services et renforcer la confiance qui leur est accordée.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de regering streeft er vooral naar de werkgelegenheidscijfers overeenkomstig de strategie van lissabon op te krikken.
le principal objectif du gouvernement est d'augmenter les taux d'emploi, conformément à la stratégie définie à lisbonne.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alleen is dat geen middel om de werkloosheid en de armoede terug te dringen en zeker ook niet om het imago van de eu bij de burgers op te krikken.
en ce moment, les décideurs ne font que réduire davantage les dépenses, ce qui ne contribue pas à lutter contre le chômage et la pauvreté ni à améliorer l'image de l'ue aux yeux du public.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de in 1992 ingezette hervorming wordt aangezwengeld om de landbouwers meer marktgericht te doen werken, de prijsondersteuning verder terug te schroeven en het kwaliteitsniveau op te krikken.
il renforce le processus entamé en 1992 pour encourager les agriculteurs à s’adapter davantage au marché, en réduisant encore les prix de soutien et en renforçant les exigences en matière de qualité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
belangrijke thema's in de toekomst: er moeten extra inspanningen worden geleverd om het werkloosheidscijfer terug te dringen en het werkgelegenheidscijfer op te krikken.
principaux défis à relever: la réduction du taux de chômage et l'augmentation du taux d'emploi nécessitent de poursuivre les efforts entrepris.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: