Şunu aradınız:: u mocht ontvangen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

u mocht ontvangen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

“ik was erg blij dat ik luca mocht ontvangen in mijn wellnesscentrum.

Fransızca

«j’ai été ravie de recevoir luca dans mon centre de bien-être.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vier weken lang werd machmoud masrawi vastgehouden zonder dat hij bezoek mocht ontvangen.

Fransızca

machmoud masrawi a passé quatre semaines en détention sans pouvoir recevoir de visites.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, geachte collega's, ik dank u voor de suggesties die ik tijdens dit debat mocht ontvangen.

Fransızca

   .- monsieur le président, mesdames et messieurs, je vous remercie pour les idées que vous avez avancées au cours de ce débat.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dit is de boodschap uit ons jaarverslag die ik vandaag aan u mocht presenteren.

Fransızca

c’est là le message de notre rapport annuel, que j’ai eu l’honneur de vous présenter aujourd’hui.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en dat terwijl wij in december hebben besloten dat indonesië geen wapens meer mocht ontvangen van de europese unie.

Fransızca

nous avons pourtant décidé ici en décembre que l'union européenne devait cesser de vendre des armes à l'indonésie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als u mocht besluiten amendementen voor te stellen, zal de commissie deze serieus in overweging nemen.

Fransızca

si vous décidiez de proposer des amendements, la commission en tiendra compte de manière adéquate.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ik zou mijn waardering willen uitspreken voor de welwillende me dewerking die het ierse voorzitterschap van het parlement en van de voorzitters van de commissies mocht ontvangen.

Fransızca

nous avons également progressé dans l'élaboration du traité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

tot slot wil ik het parlement danken voor de steun, de aanmoedigingen en bij gelegenheid de kritiek die de commissie gedurende al deze jaren daarvan mocht ontvangen.

Fransızca

de fait, les traités instituant les communautés européennes ont posé solidement les fondements d'un véritable contrôle démocratique en proposant que le parlement soit élu au suffrage universel direct.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

indien de commissie een officiële mededeling van dit type mocht ontvangen, zal zij de inhoud hiervan vanzelf sprekend onderzoeken en zo snel mogelijk een antwoord hierop geven.

Fransızca

dans le cas où la commission devrait recevoir une communication officielle de ce type, elle en examinerait évidemment le contenu et donnerait une réponse sur la question le plus rapidement possible.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in haar toespraak gaf de minister een overzicht van de vele verantwoordelijkheden die deheer sÖderman tijdens zijn loopbaan werden toevertrouwd,en van de talrijke onderscheidingen die hij voor zijn werk mocht ontvangen.

Fransızca

dans son allocution,la ministre mentionne les nombreuses responsabilités dont m. söderman a été investi au cours de sa carrière,ainsi que les multiples récompensesqu’il a reçues pour son action.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hij blijft een gevangene, ook al hebben de autoriteiten, nadat hij vorige zomer uit een particuliere kliniek was ontslagen, gezegd dat hij voortaan zijn familieleden vrijer mocht ontvangen.

Fransızca

mais il reste un prisonnier, bien qu'après l'avoir laissé sortir d'une clinique privée l'été dernier, le gouvernement ait déclaré qu'il pouvait recevoir sa famille plus librement et de façon continue.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het personeelslid dat recht heeft op een inrichtingsvergoeding is verplicht opgave te doen van soortgelijke vergoedingen die hij uit een andere bron mocht ontvangen; deze vergoedingen komen in mindering op die welke in dit artikel zijn vermeld.

Fransızca

l'agent bénéficiaire de l'indemnité d'installation est tenu de déclarer les indemnités de même nature qu'il perçoit par ailleurs, ces indemnités venant en déduction de celle prévue au présent article.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de beambte die een geboortetoelage ontvangt , is verplicht opgave te doen van soortgelijke toelagen die hijzelf of zijn echtgenote uit andere bron voor hetzelfde kind mocht ontvangen ; deze komen in mindering op de hiervoor vermelde toelage .

Fransızca

l'agent bénéficiaire de l'allocation de naissance est tenu de déclarer les allocations de même nature que celle que lui-même ou son conjoint percevrait par ailleurs pour le même enfant, ces allocations venant en déduction de celle prévue ci-dessus.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar goed, de besprekingen zijn ingeleid, ik hoop dat in betrekkelijk korte tijd deze starre houding iets kan worden verzwakt om een kans te bieden voor de lijn die ik voor u mocht uiteenzetten.

Fransızca

je suis donc très réticent, et je doute qu'il s'agisse là de la voie que nous devrions emprunter. si nous cherchons à axer davantage les producteurs sur le marché, un objectif auquel je souscris entièrement, nous devons modifier nos systèmes d'intervention.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie is van mening dat er in dit specifieke geval geen enkel beginsel is dat de terugvordering van de steun verhindert en, meer bepaald, dat de maatschappij adriatica redelijkerwijs de steun in kwestie niet mocht ontvangen terwijl zij deelnam aan een overeenkomst met haar concurrenten.

Fransızca

la commission considère qu’aucun principe ne s’oppose à la récupération en l’espèce et plus particulièrement qu’adriatica ne pouvait raisonnablement s’attendre à bénéficier des aides en question en même temps qu’elle participait à une entente avec ses concurrents.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de kooplieden van cadix hadden een voorrecht, volgens hetwelk zij al de uit oost-indie komende koopwaren mochten ontvangen.

Fransızca

les commerçants de cadix avaient un privilège d'après lequel ils devaient recevoir toutes les marchandises qui venaient des indes occidentales.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik vertrouw erop dat het jaarverslag dat ik vandaag aan u mocht presenteren voor het europees parlement een goede basis zal bieden om zijn rol te vervullen in het waarborgen van de verantwoording ten aanzien van de eu-middelen in het begrotingsjaar 2010.

Fransızca

je ne doute pas que le rapport annuel que j’ai eu l’honneur de vous présenter aujourd’hui fournira au parlement européen une base solide lui permettant de remplir son rôle de garant de l’obligation de rendre compte en ce qui concerne les fonds de l’ue pour l’exercice financier 2010.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als wij van de lidstaten of uit andere bron gedocumenteerde informatie mochten ontvangen waaruit zou blijken dat het niet om een sporadisch voorval gaat, dan kunnen wij zelf meer structurele maatregelen in aanmerking ne men.

Fransızca

watts (pse), rapporteur. ­ (en) monsieur le président, cette question est importante. comme nous je savons tous, au fil des ans, le volume des marchandises dangereuses transportées au niveau national et international a considé­rablement augmenté et, avec lui, les risques d'accident.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mijnheer de commissaris, ik zou u zeer dankbaar zijn als u, mocht u van ons die opdracht krijgen en ook aanvaarden, dit document met betrekking tot de boorddiagnosesystemen verder uitwerkt, om ervoor te zorgen dat de kleine en middelgrote ondernemingen voor het onderhoud kunnen instaan.

Fransızca

au cas où nous vous en ferions la demande et où vous l' accepteriez, je vous serais très reconnaissant, monsieur le commissaire, de bien vouloir parfaire ce texte concernant les systèmes obd de manière à garantir que les petits garagistes pourront toujours effectuer les entretiens des véhicules.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

3. de beambte die een geboortetoelage ontvangt, is verplicht opgave te doen van soortgelijke toelagen die hijzelf of zijn echtgenote uit andere bron voor hetzelfde kind mocht ontvangen; deze komen in mindering op de hiervoor vermelde toelage. zijn zowel de vader als de moeder personeelsleden van de stichting dan wordt de toelage slechts aan de moeder uitbetaald.

Fransızca

3. l'agent bénéficiaire de l'allocation de naissance est tenu de déclarer les allocations de même nature que celle que lui-même ou son conjoint percevrait par ailleurs pour le même enfant, ces allocations venant en déduction de celle prévue ci-dessus. si le père et la mère sont agents de la fondation, l'allocation n'est versée qu'à la mère.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,035,591 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam