Şunu aradınız:: verstoting (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

verstoting

Fransızca

répudiation

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

hetzelfde geldt voor de verstoting.

Fransızca

il en va de même pour la répudiation.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

de verstoting is twee maal (mogelijk).

Fransızca

le divorce est permis pour seulement deux fois.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

echtscheiding, scheiding van tafel en bed en verstoting

Fransızca

divorce, séparation de corps et répudiation

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

bij de erkenning van de verstoting daarentegen moet worden stilgestaan.

Fransızca

la reconnaissance de la répudiation mérite par contre que l'on s'y attarde.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

de vermelding van de verstoting afschaffen op de identiteitskaarten van de betrokken vrouwen;

Fransızca

supprimer la mention de la répudiation sur les cartes d'identité des femmes concernées;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

deze voorwaarde kan gemakkelijk worden nagegaan wanneer de vrouw zich beroept op de verstoting.

Fransızca

cette condition sera facile à vérifier lorsque c'est la femme qui invoque la répudiation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in dat verband doet het weinig terzake of die staat al dan niet de verstoting erkent;

Fransızca

il importe peu à cet égard que cet etat reconnaisse ou non cette répudiation;

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

bijzonder zorgwekkend is sinds juli 2005 het ensceneren van tientallen gewelddadige pesterijen en intimidaties, waaronder verstoting.

Fransızca

l'organisation, depuis 2005, de dizaines d'actes violents de harcèlement et d'intimidation, y compris d'actes dits de répudiation, est un sujet de préoccupation particulière.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

derhalve vindt geen erkenning van de verstoting plaats tussen echtgenoten van wie ten minste één van de twee belg is of een onderdaan van een staat die een dergelijke rechtsinstelling niet kent.

Fransızca

en conséquence ne sera pas reconnue la répudiation intervenue entre époux dont l'un au moins est belge ou ressortissant d'un etat qui ne connaît pas cette institution.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

zij zullen namelijk terechtkomen in een situatie van uitsluiting zijn die een sfeer in de hand werkt van verdenkmaking en verstoting van buitenlanders terwijl deze volledig legaal onze landen binnengekomen zijn.

Fransızca

il serait vain de vouloir imposer une seule morale par la loi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

om het risico van onaangepast moederlijk gedrag of verstoting te beperken, is het van belang ervoor te zorgen dat gedurende de eerste levensdagen van het jong een sterke moederbinding tot stand kan komen.

Fransızca

afin de réduire le risque de mauvais soins maternels ou de rejet, il est important de permettre le développement d'un fort lien maternel pendant les premiers jours de la vie.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

door deze burgers te veroordelen tot een inferieure positie, zoals tot nu toe altijd is gebeurd, wordt hun tevens elke verantwoordelijkheid ontnomen en worden er situaties van verstoting en sociale spanningen gecreëerd.

Fransızca

avec cette nouvelle en quête, qui a débuté en 1988 et qui sera publiée prochainement, seront examinés les problèmes afférents à la protection sociale des travailleurs non salariés ainsi qu'à celle de leurs conjoints qui les aident dans leurs activités professionnelles.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

indien de man zich beroept op de erkenning van de verstoting, die zich mogelijkerwijs jaren geleden voordeed en betrekking kan hebben op een echtgenote die niet in belgië verblijft, zou het kunnen dat het bewijs moeilijk kan worden geleverd.

Fransızca

lorsque c'est le mari qui invoque la reconnaissance de la répudiation, laquelle peut être intervenue il y a de nombreuses années et peut impliquer une épouse qui ne réside pas en belgique, il pourrait arriver que la preuve soit difficile à apporter.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

daaruit volgt dat niet wordt erkend de verstoting binnen een echtpaar waarvan één van de echtgenoten in belgië of in een andere staat verblijft (bijvoorbeeld frankrijk) die een dergelijke rechtsinstelling niet kent.

Fransızca

il en résulte que ne sera pas reconnue la répudiation qui interviendrait au sein d'un couple dont un des époux réside en belgique ou dans un autre etat (par exemple la france) qui ne connaît pas cette institution.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

het verbod melding te maken van een echtscheiding noch van de grond ervan op een identiteitsdocument geldt eveneens voor de andere bijzondere vormen van burgerlijke stand die, naast het weduwnaarschap, de ontbinding van het huwelijk tot gevolg hebben, inzonderheid de verstoting.

Fransızca

l'interdiction de mentionner un divorce ou la cause de celui-ci sur un document d'identité s'applique également aux autres formes particulières d'état civil qui, à côté du veuvage, entraînent la dissolution du mariage, notamment la répudiation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dit geweldige, grote maar ook prachtige land, de gordel van smaragd werd dat genoemd in onze aardrijkskundeboekjes, mag niet worden geïsoleerd en wij moeten dat land op enigerlei wijze laten merken dat wij ze niet verstoten maar in onze armen sluiten.

Fransızca

il ne faut pas que ce pays exceptionnel, à la fois grand et magnifique, et qui portait le nom d'insulinde dans nos manuels de géographie, se retrouve isolé du monde. nous devons montrer à ce pays, de quelle que manière que ce soit, que nous ne le rejetons pas et que nous l'accueillons à bras ouverts.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,744,035,566 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam