Şunu aradınız:: volkerengemeenschap (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

volkerengemeenschap

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

daarom moet deze stad een bijzondere morele autoriteit in de volkerengemeenschap hebben.

Fransızca

le mois passé, à deux reprises nous avons vu au sein de ce parlement les deux groupements agir de façon positive l'un envers l'autre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de volkerengemeenschap heeft het bewijs van een handelingsbekwaamheid met historische dimensies geleverd.

Fransızca

cette mesure permettra de garantir un contrôle continu au niveau du conseil de la politique commerciale, avec une référence particulière aux produits non réformés par la politique agricole méditerranéenne comme, par exemple, le vin et les fruits et légumes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het ideaal van een solidaire europese volkerengemeenschap vindt niet zijn voorafspiegeling in belgië.

Fransızca

n'oublions-pas qu'il s'agit de la phase définitive et décisive de la construction européenne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij vragen ons af: waar blij ven de concrete tegenmaatregelen van de internationale volkerengemeenschap?

Fransızca

ils se devaient par conséquent d'être présents et de prendre position.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

omdat de agressie van saddam hussein een bedreiging vormde voor de rechtsorde en de belangen van de volkerengemeenschap.

Fransızca

nul n'a pensé en premier lieu, dans ce conflit, aux êtres humains.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een land dat deel wil uitmaken van de volkerengemeenschap behoort tenminste respect op te brengen voor de op haar grondgebied wonende minderhe

Fransızca

sa réponse a alors été: «Écoutez, nous avons là une énorme population, plusieurs

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarom moet deze stad een bijzondere morele autoriteit in de volkerengemeenschap hebben. daar kan niet de minste twijfel over bestaan.

Fransızca

c' est pourquoi cette ville doit revêtir une autorité morale particulière parmi la communauté des peuples, il ne doit y avoir aucun doute à ce sujet.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dan zouden wij de overeenstemming van de volkerengemeenschap, de enige grondslag voor een gewettigde actie onzerzijds in de golf, doorbreken.

Fransızca

pourquoi donner la préférence à l'arme du blocus ? pour trois motifs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en hierin heeft het hoogste orgaan van de volkerengemeenschap uitgesproken dat de libische autoriteiten alles in het werk moeten stellen om deze verdenking weg te nemen.

Fransızca

izquierdo rojo (pse). - (es) je regrette que le conseil n'ait pas répondu à la demande que lui avait faite à plusieurs reprises le parlement européen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een land dat deel wil uitmaken van de volkerengemeenschap behoort tenminste respect op te brengen voor de op haar grondgebied wonende minderheden, waaronder religieuze minderheden.

Fransızca

un pays qui veut faire partie de la communauté des peuples devrait au moins veiller au respect des minorités, et notamment des minorités religieuses, vivant sur son territoire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

laten wij het pinochet-regime uitsluiten uit de internationale volkerengemeenschap en het boycotten, en deze moordenaar zal heel snel het veld moeten ruimen.

Fransızca

troisième ment, les chinois devraient autoriser des observateurs à se rendre au tibet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als reactie daarop toont de gehele internationale gemeenschap een levendige betrokkenheid bij het probleem en tracht men verbetering te brengen in een situatie die zo zwaar op het geweten van de internationale volkerengemeenschap weegt.

Fransızca

dans ce contexte, le conseil en a appelé au devoir qui

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

2.dit artikel staat niet de berechting en bestraffing in de weg van iemand dieschuldig is aan een handelen of nalaten dat ten tijde van het handelen of nalaten een misdrijf was volgens de door de volkerengemeenschap erkende algemene beginselen.

Fransızca

4.dans la mesure où la présente charte reconnaît des droits fondamentauxtels qu’ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, cesdroits doivent être interprétés en harmonie avec lesdites traditions.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

eveneens op voorstel van de heer gruselin wordt par. 2.7 opnieuw geformuleerd, zonder evenwel het begrip "volkerengemeenschap" te schrappen.

Fransızca

toujours sur proposition de m. gruselin, le paragraphe 2.7 est modifié, sans que l'on renonce toutefois à l'expression "communauté de nations".

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

die geloofwaardigheid vindt men niet bij de vertegenwoordigers van de oude partijen welke er alleen op uit zijn zich van de maatschappij, van de gemeenschap, van de volken, van de europese volkerengemeenschap te bedienen in plaats van ze te dienen.

Fransızca

nous avons encore beaucoup à faire mais nous ne parviendrons à surmonter ce problème qu'en déployant des efforts considérables et en prévoyant les fonds nécessaires à la mise en oeuvre de nouveaux pro-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik meen evenwel dat, als wij niets ondernemen en saddam hussein verder met de volkerengemeenschap laten sollen, zoals hij nu al zeven jaar doet, het arsenaal van massavernietigingswapens nog zal toenemen en wij er als papieren tijgers bij zullen staan die elk gezag in de wereld verloren hebben.

Fransızca

mais je pense que ne rien entreprendre et permettre à saddam hussein de continuer à ourdir ses machinations et de duper la communauté internationale, comme il le fait depuis sept ans, entraîne une dissémination des moyens de destruction massive et donne de nous l' image d' un tigre de papier dépourvu de toute autorité dans ce monde.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

45 jaar na het einde van de tweede wereldoorlog en na de inspanningen van de duitsers om op alle gebieden weer tot een erkend en geacht lid van de europese volkerengemeenschap te worden en te blijven, is het wel kwetsend dat dit proces van vereniging en eenwording steeds nog hier en daar met wantrouwen wordt begeleid, door onzakelijke veronderstellingen wordt bemoeilijkt en met historisch onhoudbare beweringen wordt belast.

Fransızca

enfin, quant à la déclaration de m. kohi selon laquelle il n'entend pas qu'il y ait une réduction quelconque des fonds destinés aux régions périphériques du fait de l'aide à l'allemagne de l'est, je dirais que je ne sais pas pourquoi il ne peut comprendre que les gens ne le croient pas. il ne s'agit pas simplement de retrait de fonds.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

geen enkele bepaling van dit artikel staat in de weg aan het vonnis en de straf van iemand die schuldig is aan een handelen of nalaten, hetwelk ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde, van strafrechtelijke aard was overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen die door de volkerengemeenschap worden erkend ».

Fransızca

rien dans le présent article ne s'oppose au jugement ou à la condamnation de tout individu en raison d'actes ou omissions qui, au moment où ils ont été commis, étaient tenus pour criminels, d'après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations ».

Son Güncelleme: 2016-10-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,742,882,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam