İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je neus bloedt.
tu saignes du nez.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten wij niet doen alsof onze neus bloedt!
n’ y allons pas par quatre chemins.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nogmaals, laten wij niet doen alsof onze neus bloedt.
osons regarder la vérité en face.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
zij dienen slechts zoals hun vaderen vroeger dienden.
ils n'adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de europese unie kan niet blijven doen alsof haar neus bloedt.
l' union européenne ne peut continuer à feindre l' ignorance.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij kunnen hier in het europees parlement niet doen alsof onze neus bloedt.
deux axes sont à mon avis fondamentaux à l'heure de parler de l'émigration: la solidarité et la dimension humaine du problème.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de socialistische oppositie biedt amper weerwerk en doet alsof haar neus bloedt.
la résolution socialiste est trop modérée. elle me fait penser à néron qui jouait de la lyre pendant que rome brûlait.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij weet dat hij het defect zelf heeft veroorzaakt maar doet alsof zijn neus bloedt.
il sait qu'il a lui-même provoqué la panne, mais fait semblant de rien.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
en ook daar zullen ze dus meestal hun neus stoten.
et là encore, leurs espoirs sont généralement déçus.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is onjuist de deur voor hun neus dicht te gooien.
leur fermer la porte au nez serait une injustice.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat is eigenlijk nog een stuk erger dan de europese commissie, die gewoon doet of haar neus bloedt.
cette attitude est en fait encore pire que celle de la commission européenne qui se borne à agir comme si tout cela ne la concernait pas.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
natuurlijk kunnen we proberen te doen alsof onze neus bloedt, maar het probleem wordt steeds nijpender.
on peut bien sûr tenter de détourner le regard, mais l’ urgence sera de plus en plus pressante.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de landbouwers bij ons kijken in hun werk verder dan hun neus lang is.
les agriculteurs font des efforts préalables.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het grootste gevaar voor de democratie spruit, zoals we allen weten, voort uit een angstpsychose bij de burgers. laten we dan ook niet doen met deze moeilijke materies alsof onze neus bloedt.
de même, nous ne pouvons ignorer les dimensions externes de cette problématique: la conclusion de l'uruguay round figure dès lors parmi nos priorités.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze komen alleen in aanmerking voor ongeschoold werk waarvoor de belgen hun neus ophalen.
le marché du travail leur réserve les emplois peu qualifiés, dédaignés par les nationaux.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij doen alsof onze neus bloedt en dromen van een europa dat beter is dan het europa van nu, dan het europa waar mijn verslag over gaat.
nous continuons à faire semblant que tout va bien et que l' europe dont nous rêvons sera meilleure que celle d' aujourd'hui, celle dont je vous ai parlé.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eventuele gegadigden kunnen hun neus stoten doordat ze niet op de hoogte zijn van mogelijke partners.
les candidats potentiels peuvent se sentir lésés de ne pas connaître des partenaires potentiels.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de waarheid is dat je niet alleen druk kunt uitoefenen op de commissie of op het vervoerswezen en voorts net doen of je neus bloedt als bij voorbeeld de franse atoomonderzeeër ter sprake komt.
le fait est que l'on ne peut mettre en cause uniquement la commission et le secteur des transports, alors qu'on ne dit absolument rien, par exemple, du sous-marin nucléaire français.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als wij al hetgeen wij zeggen over economische ontwikkeling en bescherming van werknemers inderdaad serieus nemen, kunnen wij wat dit vraagstuk betreft, niet doen alsof onze neus bloedt.
mais d'autres groupes à risque sont également en danger: la police, les services d'urgence, le personnel de nettoyage et des blanchisseries d'hôpitaux, les gardiens de prison et tous ceux qui sont régulièrement exposés à entrer en contact avec du sang et des liquides corporels.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoe kan de europese unie nu geld geven voor het sluiten van kerncentrales te tsjernobyl en koslodoej in bulgarije en doen alsof haar neus bloedt bij kerncentrales die nu al problemen veroorzaken?.
en ce qui concerne le bureau à pristina, nous recevons des délégation du kosovo à bruxelles à intervalles réguliers.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: