İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deze lidstaten dienen vervolgens elk voor zich te besluiten of zij op hun beurt deze kosten doorbelasten aan hun respectieve vissersvaartuigen.
ils doivent alors chacun décider si, à leur tour, ils financeront ces dépenses en taxant leurs navires de pêche respectifs.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de werknemers zullen opleidingen moeten volgen hoe te handelen in verschillende situaties, terwijl de ondernemingen allerlei beveiligingsmaatregelen moeten nemen die sterk kostenverhogend werken en waarvan het twijfelachtig is of ze die kunnen doorbelasten aan de opdrachtgever of aan de klant.
les travailleurs devront suivre des formations afin de savoir comment réagir dans différentes situations, tandis que les entreprises devront adopter toutes sortes de mesures de sûreté qui occasionneront des frais importants, dont il est douteux qu'elles puissent les répercuter sur leurs clients.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indien bijvoorbeeld het huidige correctiemechanisme voor het verenigd koninkrijk wordt afgeschaft, indien meer gebruik wordt gemaakt van bnp-middelen en volledig wordt afgestapt van de btw-middelen, indien de rechtstreekse glb-steun gedeeltelijk wordt doorbelast aan de lidstaten of indien wordt bezuinigd op het budget voor de structuurfondsen, zullen de nettosaldi zich in de periode 2000-2006 heel anders ontwikkelen dan in de periode 1993-1999 het geval was en kan het gebeuren dat de grootste verschillen zich juist niet voordoen in de landen die van een correctiemechanisme gebruik willen maken.
par exemple, s'il était possible de supprimer le mécanisme dont bénéficie à l'heure actuelle le royaume-uni, si l'on utilise plus largement la ressource pnb et si l'on cesse d'utiliser la ressource tva, si l'on transfère vers les budgets nationaux une partie des dépenses liées à l'aide directe de la pac, ou si les crédits prévus pour les fonds structurels sont réduits, l'évolution des soldes nets sera très différente pour la période 2000-2006 de ce qu'elle a été au cours de la période actuelle 1993-1999, et les principales différences pourraient se manifester hors des pays qui souhaitent bénéficier d'un mécanisme de correction.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.