Şunu aradınız:: ergens vanuit gaan (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

ergens vanuit gaan

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

wij moeten er vanuit gaan dat dit goede buren zijn.

Fransızca

on nous demande à l’ heure actuelle d’ être de bons voisins.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

mag ik er vanuit gaan dat de commissie dat ook zo ziet?

Fransızca

puis-je considérer que la commission partage cet avis?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ik kan er alleen maar vanuit gaan dat de betreffende fractie...

Fransızca

je ne peux que supposer que le groupe tdi doit...

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

modelberekeningen zijn echter altijd zo goed als de veronderstellingen waar ze vanuit gaan.

Fransızca

mais les modélisations n' ont de valeur qu' en fonction des hypothèses sur lesquelles elles reposent.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij kunnen er echter niet vanuit gaan dat het indonesische leger dit kan garanderen.

Fransızca

or, on ne peut pas se fier aux forces indonésiennes pour y veiller.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

in europa moet men er derhalve niet vanuit gaan dat flexibiliteit en baanonzekerheid hetzelfde zijn.

Fransızca

cet argument est fondé, mais hors de propos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie is als het ware de "boom" waar de"vertakkingen" vanuit gaan.

Fransızca

il n'y a pas de structure communautaire, mais la commission est au centre des acteurs.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

volgens het hof moet een onderneming er als algemene regel vanuit gaan dat niet medegedeelde steun moet worden terugbetaald.

Fransızca

selon la cour, une entreprise doit, en règle générale, s'attendre qu'une aide non notifiée doive être restituée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en aange zien de betreffende maatregelen nog worden onderzocht, kan men er niet vanuit gaan dat ze dat zonder meer zijn.

Fransızca

et quand nous nous en irons, d'autres viendront, nos successeurs, qui seront encore une fois de la même caste.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als wij een exportverbod overwegen, mogen wij er niet automatisch vanuit gaan dat onze normen overal ter wereld de beste zijn.

Fransızca

À propos de l' interdiction d' exportation, nous ne pouvons pas automatiquement supposer que nos normes sont idéales pour le monde entier.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de commissie kan er derhalve niet vanuit gaan dat jahnke in staat zal zijn de activa te kopen of op lange termijn te gebruiken.

Fransızca

la commission ne peut dès lors prendre pour hypothèse que jahnke sera en mesure de les acquérir ou de les utiliser durablement.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

op basis van onze informatie kunnen we er redelijkerwijs vanuit gaan dat in 2002 geen enkele van de 75 taakstellingen die voor de lidstaten golden niet gehaald is.

Fransızca

selon les informations dont nous disposons, nous avons de bonnes raisons de penser qu’en 2002, les États membres n’ont manqué aucun des 75 objectifs qui leur étaient assignés.

Son Güncelleme: 2015-01-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

door het steeds dynamischer en kleinschaliger wordende industriële landschap kan geen enkele werknemer er meer vanuit gaan dat hij of zij gedurende het hele leven dezelfde baan houdt.

Fransızca

le futur environnement industriel, à petite échelle et plus dynamique, implique qu'aucun travailleur in dividuel ne pourra compter rester sa vie durant dans le même emploi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

men kan er echter vanuit gaan dat de gemiddelde uitgaven voor een jaar (12 maanden) kost en inwoning circa 10 miljoen lit bedragen.

Fransızca

on peut considérer cependant que le coût moyen annuel pour la nourriture et le logement se situe à environ 10 millions de lit par an (douze mois).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als we er echter vanuit gaan dat we hernieuwbare grondstof fen onder het systeem laten vallen, valt niet te verklaren waarom dat niet het geval zou zijn voor alternatieve biologische landbouwmethodes.

Fransızca

j'estime que la commission de l'agriculture a eu raison de se servir de cette base matérielle relativement étroite pour apporter des améliorations fondamentales touchant la conception générale du retrait des terres arables.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als we er vanuit gaan dat alleen de rechtbank of een an dere justitiële instantie kan vaststellen of er eigenlijk wel sprake is van strafrechtelijk relevante feiten, moeten de instanties kunnen beschikken over alle informatie.

Fransızca

vous avez à présent l'occasion de nous dire que vous allez transmettre tout le dossier aux autorités judiciaires. faites-le, car le rôle de la commis sion européenne et du parlement n'est pas d'établir si des actes reprehensibles ont été commis ou non.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het eesc denkt dat dat kan gebeuren door maatregelen te nemen waar fiscale prikkels vanuit gaan. daarnaast kunnen speciale eenheden de energie-efficiëntie van continu draaiende installaties opvoeren.

Fransızca

le cese estime que des mesures d'incitation fiscale peuvent être efficaces pour stimuler les investissements mais outre ceux-ci, les services d'efficacité énergétique dans le cadre de l'exploitation en continue peuvent accroître l'efficacité énergétique des installations.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de voorzitter. — strikt genomen kan dit besluit pas de volgende vergaderperiode worden genomen, maar wij kunnen er vanuit gaan dat het parlement akkoord gaat met de toepassing van artikel 33.

Fransızca

arndt (s). — (de) je voudrais lier la demande de renvoi au fait que la commission prenne la décision conformément à l'article 33 du règlement, pour que nous puissions encore prendre une décision en avril.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het logo bestaat uit 15 sterren die door kinde­ren vanuit gans de unie werden getekend en waarvan elke ster een eu­lidstaat voor­stelt. · verdere geschillen.

Fransızca

il est constitué de 15 étoiles dessi­nées par des enfants de toute l'ue; chacune d'entre elles représente un etat membre de l'union. · travail à temps partiel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

omdat zwitserland hier succes mee geboekt heeft, mogen wij er vanuit gaan dat ook oostenrijk, nu wij geen verstandig vervoersbeleid weten te ontwikkelen, een vergelijkbare weg zal inslaan, hetgeen in het nadeel uit zal vallen van de gemeenschap.

Fransızca

telles sont les raisons, chers collègues, qui me poussent à vous prier instamment de réserver à ce rapport l'accueil qu'il mérite au sein de cette assemblée. nous devons prouver au conseil des ministres et à la commission, une fois encore, que ce parlement entend bien aboutir à une solution raisonnable.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,519,209 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam