Şunu aradınız:: getrouwheidszegels (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

getrouwheidszegels

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels

Fransızca

octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels

Fransızca

l'octroi des timbres fidélité et des timbres intempéries

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

sectie 2. - toekenning van getrouwheidszegels door gelijkstelling

Fransızca

section 2. - octroi de timbres-fidélité par assimilation

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

1° 1 juli en 30 juni van het volgende jaar, wat de getrouwheidszegels betreft;

Fransızca

1° du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante en ce qui concerne les timbres fidélité;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988 betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels;

Fransızca

la convention collective de travail du 28 avril 1988 relative à l'octroi des timbres de fidélité et des timbres intempéries;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2004 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988 betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels.

Fransızca

la présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2004 et remplace la convention collective de travail du 28 avril 1988 relative à l'octroi des timbres fidélité et intempéries.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988 betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels, wordt aangevuld met het volgende lid :

Fransızca

l'article 1er de la convention collective de travail du 28 avril 1988 relative à l'octroi des timbres fidélité et des timbres intempéries, est complété par l'alinéa suivant :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2004, gesloten in het paritair comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels.

Fransızca

est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la commission paritaire de la construction, concernant l'octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

1° voor de ondernemingen bedoeld in artikel 4, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988 betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels :

Fransızca

1° pour les entreprises visées à l'article 4, 1° de la convention collective de travail du 28 avril 1988 relative à l'octroi de timbres-fidélité et de timbres-intempéries :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de werklieden bedoeld in artikel 1 hebben recht, ten laste van het "fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf", op getrouwheidszegels :

Fransızca

les ouvriers visés à l'article 1er ont droit, à charge du "fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", à des timbres-fidélité :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, gesloten in het paritair comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels.

Fransızca

est rendue obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 28 avril 1988, relative à l'octroi des timbres de fidélité et de timbres intempéries.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988, gesloten in het paritair comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 15 juni 1988, inzonderheid op artikel 1;

Fransızca

vu la convention collective de travail du 28 avril 1988, conclue au sein de la commission paritaire de la construction, relative à l'octroi des timbres de fidélité et de timbres intempéries, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juin 1988, notamment l'article 1er;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

1 april 2006. - koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2004, gesloten in het paritair comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels (1)

Fransızca

1er avril 2006. - arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2004, conclue au sein de la commission paritaire de la construction, concernant l'octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries (1)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,193,926 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam