İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nu hebben we de kans om het goed te doen.
nous avons aujourd'hui l'occasion de bien faire les choses.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laat de kans om er iets aan te doen niet lopen.
et nous n'avons vraiment rien fait.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mevrouw de voorzitter, ik krijg de kans niet mijn betoog af te maken!
madame le président, j' ai été interrompu sans arrêt!
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik ben van oordeel dat men in dit verslag de kans om dit te doen verkwanseld heeft.
elle est bonne parce qu'elle ne s'occupe pas, ajuste titre selon moi, de la question de la légalisation ou non, sous quelque forme que ce soit, des drogues.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu hebben we de kans om het ambitieuze onafhankelijkheidsproces te doen slagen.
nous avons à présent l' occasion de mener à bien l' ambitieux processus d' indépendance.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit geeft uw lichaam de kans om te herstellen.
cela permettra à votre corps de se régénérer.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar kreeg ik de kans om ons voorstel met betrekking tot de voorbereidende interinstitutionele conferentie uit de doeken te doen.
ils voulaient tous entendre le point de vue du parlement européen sur les bouleversements en cours.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we hebben de kans om iets goeds te doen. die moeten we niet laten lopen.
nous avons l’ occasion de faire du bien, nous ne devons pas la gâcher.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de verenigingsleden krijgen nu de kans om te reageren op het wijzigingsvoorstel.
les membres de l'aam sont invités à soumettre leurs observations sur la modification proposée.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat biedt vooral de nieuwe lidstaten de kans om iets te doen aan deze behoorlijk grote milieuproblemen.
pour les nouveaux États membres en particulier, cela sera l’ occasion de régler ces problèmes environnementaux relativement importants.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zijn uitspraak werd door sommige soldaten als onvoorwaardelijke toestemming beschouwd om te doen waar ze zin in hadden.
ses mots ont constitué pour certains soldats la délivrance d'une «carte blanche» pour agir en toute liberté.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eindelijk krijgen de wonden van ons gespleten continent de kans om te helen.
ceci est le début du processus de réforme.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de verenigingsleden krijgen nu de kans om te reageren op het verslag van de voorzitter.
les membres de l'aam sont invités à faire part de leurs observations sur le rapport annuel du président.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
op deze hoorzitting krijgen de rtc's de kans om hun projecten toe te lichten.
lors de cette audition, les ctr ont l'occasion de commenter leurs projets.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de betrokken lidstaten krijgen de kans om te reageren op de schriftelijke aanmaning van de commissie.
les États membres visés auront la possibilité de répondre à la lettre de mise en demeure de la commission.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik ben van oordeel dat wij de britten de middelen moeten verschaffen om iets te doen waar zij bijzonder goed in zijn, dat wil zeggen dat wij hen in de gelegenheid moeten stellen om een ontwikkeling door te maken zonder hun mening te verloochenen en om te veranderen
je souhaiterais sur ce point que l'amendement proposé par le ppe — et qui nous paraît très modéré et très équilibré — puisse recevoir un meilleur accueil de la plénière qu'il n'en a reçu au sein de la commission institutionnelle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarmee krijgen de betrokken autoriteiten en exploitanten de kans om de noodzakelijke investeringen in de zuivering van rioolwater te doen en andere herstelmaatregelen te treffen.
cette période de transition permettra aux autorités et aux exploitants concernés de faire les investissements nécessaires dans le traitement des eaux usées et dans d'autres mesures palliatives.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met rar's krijgen de belanghebbenden de kans om nauwer bij de ontwikkeling van het gvb te worden betrokken.
les ccr permettent aux parties intéressées de participer plus étroitement au développement de la pcp;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de voorzitter. - twee leden krijgen de kans om het woord te voeren over het voorstel van mevrouw green.
le président. il s'agit d'une demande présentée par mme green.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de vakbonden krijgen de kans om iets te ondernemen en om de verontwaardiging van een groot gedeelte van de bevolking tot uiting te brengen.
n'y a-il pas là, pour la commission, une bonne occasion de faire preuve de vitalité?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: