Şunu aradınız:: in het ergste geval (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

in het ergste geval

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

dit is het resultaat in het ergste geval.

Fransızca

c' est ce qui peut arriver de pire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ergste-geval-test

Fransızca

test dans le pire cas

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in het ergste geval bedraagt de kostenstijging 3 %.

Fransızca

dans le scénario le plus défavorable, l'augmentation du coût atteindrait 3 %.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

wat is het ergste?

Fransızca

qu' est qui est le pire?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Fransızca

réfléchissons au pire qui pourrait arriver.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

het ergste is voorbij.

Fransızca

le pire est passé.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in het ergste geval kunnen zij tot faillissementen en verlies van arbeidplaatsen leiden.

Fransızca

dans le pire des cas, ils se traduisent par des faillites et des pertes d'emplois.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

zij is in het gunstigste geval onvoorzichtig geweest en in het ergste geval medeplichtig.

Fransızca

elle a été, au mieux, imprudente et au pire, complice.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dat betekent dat er zonder vismeel in het ergste geval geen aquacultuur mogelijk zou zijn.

Fransızca

ce qui signifie que, sans farine de poisson, il n' y aurait guère d' aquaculture.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

twee van deze bedrijven zouden, zelfs in het ergste geval, nog steeds winstgevend zijn.

Fransızca

deux d’entre eux resteraient rentables, même selon ce scénario le plus pessimiste.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in het ergste geval zullen zij nog geen halve euro meer moeten betalen voor een duurzaam goed.

Fransızca

dans le pire des cas, ils devront payer moins de cinquante centimes d’euros en plus pour l’achat d’un bien durable.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in het ergste geval kan het zijn dat ons gevraagd wordt het gemeenschappelijk visserijbeleid binnen een paar uur te

Fransızca

dans le pire des cas, il se pourrait qu'on nous demande de réécrire, en quelques heures, la politique communautaire de la pêche qu'il a fallu tant d'années pour forger.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

en dan zwijg ik nog over het ergste geval, over stalin onzaliger gedachtenis!

Fransızca

et je ne parlerai pas du cas le plus grave: staline, de fâcheuse mémoire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dat bloedbad was het ergste geval vanhaat tussen gemeenschappen in india sinds 1992.

Fransızca

ce carnage a été la pire manifestation de haine entre communautésen inde depuis 1992.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

een wetenschappelijke schatting had aangetoond dat, zelfs in het ergste geval, de basisnormen zouden worden nageleefd.

Fransızca

une évaluation scientifique avait montré que, même dans l'hypothèse la pire, les normes de base seraient respectées.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

uiteindelijk en in het ergste geval leidt zij onvermijdelijk tot volkerenmoord en de afschuwelijkste misdaden jegens de mensheid.

Fransızca

elle débouche finalement, au pire, sur le génocide — c'est fatal — avec tout ce que cela implique en fait de crimes, parmi les plus horribles, contre l'humanité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

bij hoge doses veroorzaakt lood in het ergste geval chronische nefritis, aandoeningen van het perifere ze­nuwstelsel en encefalopathieën.

Fransızca

par contre, c'est dans le cadre de l'intégration européenne et, plus précisé­ment, de la dimension sociale qu'il convient de replacer la re­cherche la plus récente (1988), intitulée : « quel devenir pour les grandes villes en europe ? »

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dit houdt echter ook het gevaar in dat een te zware, dure en in het ergste geval verlammende bureaucratie ontstaat.

Fransızca

il s'agissait d'arriver globalement à un accroissement de la valeur du service de réception de 15 %.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

deze worden echter beschouwd als een ernstig ongemak en kunnen in het ergste geval een bron van veel stress zijn voor landbouwers.

Fransızca

or, ces inspections sont considérées comme de nature à engendrer chez les agriculteurs, au mieux, de graves inconvénients, et au pire, une détresse psychologique importante.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in het ergste geval treffen we dode lichamen aan in een vrachtwagen in dover en op de stranden van spanje en andere landen.

Fransızca

dans le pire des cas nous trouvons des corps dans des camions à douvres, sur les plages d' espagne ou d' autres pays.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,792,160,904 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam