İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tegelijkertijd hebben op technologie gebaseerde sectoren in de vs de sterkste productiviteitsgroei over het hele decennium laten optekenen.
dans le même temps, aux États‑unis, les industries à base technologique ont pris la tête de la croissance de la productivité durant toute la décennie.
ook italië boekt een licht overschot, terwijl frankrijk steeds een beperkt negatief saldo op de lopende rekening heeft laten optekenen.
l’italie affiche également un léger excédent, alors que la france a conservé un solde des opérations courantes légèrement négatif.
de procedure stuit me nog steeds tegen de borst maar ik wil tenminste laten optekenen dat ik waardeer wat mevrouw green zojuist heeft gezegd.
je reste, toutefois, dégoûté par la procédure utilisée. je voudrais quand même que l'on enregistre le fait que j'apprécie les explications de mme green.
ik wil laten optekenen dat wij het waarderen dat tunesië onlangs van 16 tot 18 november gastheer is geweest van de vn-wereldtop over de informatiemaatschappij.
je voudrais adresser officiellement notre reconnaissance à la tunisie pour avoir accueilli du 16 au 18 novembre le récent sommet mondial sur la société de l’ information, organisé sous les auspices des nations unies.
de werkgever bewaart de verklaringen inzake de feiten die in het register zijn opgenomen, gedurende vijf jaren, te rekenen vanaf de dag dat de werknemer deze verklaringen heeft laten optekenen.
l'employeur conserve les déclarations des faits repris dans le registre pendant cinq ans à dater du jour où le travailleur a consigné ces déclarations.
de raad heeft voorgesteld het toepassingsgebied van de richtlijn (artikel 1) te beperken tot de grootste luchthaven in elke lidstaat en alle andere luchthavens die jaarlijks meer dan 5 miljoen passagiersbewegingen laten optekenen.
À l'article premier, qui concerne le champ d'application de la directive, le conseil propose que la directive s'applique au plus grand aéroport de chaque État membre et à tous les aéroports dont le trafic est supérieur à cinq millions de passagers.
deze richtlijn geldt voor alle luchthavens die gevestigd zijn op het grondgebied waarop het verdrag van toepassing is, die open staan voor commercieel verkeer en die jaarlijks meer dan 1 miljoen passagiersbewegingen of meer dan 25 000 ton goederen laten optekenen.
la présente directive s'applique à tout aéroport situé sur un territoire soumis aux dispositions du traité, ouvert au trafic commercial et dont le trafic annuel dépasse 1 million de mouvements de passagers ou 25 000 tonnes de fret.