Şunu aradınız:: op zwaarwichtige wijze tekortschiet (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

op zwaarwichtige wijze tekortschiet

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

indien de voorzitter verhinderd is of op ernstige wijze tekortschiet, kan de europese raad volgens dezelfde procedure zijn mandaat beëindigen.

Fransızca

en cas d'empêchement ou de faute grave, le conseil européen peut mettre fin à son mandat selon la même procédure.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de voorzitter is eenmaal herkiesbaar . indien de voorzitter verhinderd is of op ernstige wijze tekortschiet , kan de europese raad volgens dezelfde procedure zijn mandaat beëindigen .

Fransızca

en cas d' empêchement ou de faute grave , le conseil européen peut mettre fin à son mandat selon la même procédure .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zullen u aan uw woord houden! u hebt dit parlement beloofd leden van de commissie die om een of andere reden op ernstige wijze tekortschieten uit de commissie te verwijderen.

Fransızca

nous vous prendrons à votre propre mot; vous avez entrepris de vous débarrasser de certains membres de votre commission qui ne se sont pas avérés à la hauteur de leur tâche pour une raison ou une autre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

als uit de interne en externe evaluatie, bedoeld in artikel 13, blijkt dat de gemeente op schromelijke wijze tekortschiet in de verwezenlijking van de vooropgestelde strategische en operationele doelstellingen, kan de vlaamse gemeenschap het convenant eenzijdig opzeggen zonder opzeggingstermijn en zonder dat dit tot enige vergoeding aanleiding kan geven.

Fransızca

s'il paraît de l'évaluation interne et externe, visée à l'article 13, que la commune manque gravement à ses devoirs de réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels prévus, la communauté flamande peut résilier la convention unilatéralement sans délai de préavis et sans que ceci résulte en une indemnité quelconque.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de sociaal inspecteurs kunnen de in artikel 35/1 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers bedoelde opdrachtgevers, aannemers en onderaannemers, schriftelijk in kennis stellen van de omstandigheid dat hun aannemers of de na deze aannemers komende onderaannemers, op zwaarwichtige wijze tekortschieten in hun verplichting het aan hun werknemers verschuldigde loon tijdig te betalen.

Fransızca

les inspecteurs sociaux peuvent informer par écrit les donneurs d'ordre, les entrepreneurs et les sous-traitants visés à l'article 35/1 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, de ce que leurs entrepreneurs ou les sous-traitants succédant à ceux-ci manquent gravement à leur obligation de payer dans les délais la rémunération due à leurs travailleurs.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de opdrachtgevers, aannemers en onderaannemers die voor de in artikel 35/1, § 1, 1°, bepaalde activiteiten een beroep doen op één of meerdere aannemers of onderaannemers, en die overeenkomstig artikel 49/1 van het sociaal strafwetboek door de inspectie, schriftelijk in kennis worden gesteld van de omstandigheid dat hun aannemers of de na hun aannemers komende onderaannemers, op zwaarwichtige wijze tekortschieten in hun verplichting om aan hun werknemers tijdig het loon te betalen waarop deze recht hebben, zijn, in de mate en gedurende de periode zoals bepaald in artikel 35/3, hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van het loon aan de betrokken werknemers.

Fransızca

les donneurs d'ordre, les entrepreneurs et les sous-traitants qui, pour les activités définies à l'article 35/1, § 1 er , 1°, font appel à un ou plusieurs entrepreneurs ou sous-traitants et qui, conformément à l'article 49/1 du code pénal social, sont informés par écrit par l'inspection de ce que leurs entrepreneurs ou les sous-traitants succédant à ceux-ci manquent gravement à leur obligation de payer dans les délais, à leurs travailleurs, la rémunération à laquelle ceux-ci ont droit, sont, dans la mesure et durant la période définie à l'article 35/3, solidairement responsables du paiement de la rémunération aux travailleurs.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,845,431 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam