Şunu aradınız:: uitgeverijsector (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

uitgeverijsector

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

betreffende de maatregelen die italië ten faveure van de uitgeverijsector heeft aangemeld

Fransızca

concernant les mesures notifiées par l’italie en faveur du secteur de l’édition

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

- zes leden die de grafische nijverheid en de uitgeverijsector vertegenwoordigen.".

Fransızca

- six membres représentant l'imprimerie et l'édition.»

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

-zes leden die de grafische nijverheid en de uitgeverijsector vertegenwoordigen.%quot%.

Fransızca

-six membres représentant l'imprimerie et l'édition.»

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

een van de voorbeelden in de handleiding van de ncvq is ontleend aan de uitgeverijsector. hierin wordt gesteld:

Fransızca

pour les pays ainsi enfer­més dans ce cercle vicieux de compéten­ces et de qualité, l'exigence d'une ges­tion économique des dispositifs de for­mation constitue une contrainte majeure sur la mesure dans laquelle la certification et l'évaluation de l'aptitude profession­nelle peuvent répondre à une vaste gamme de besoins individuels.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

"de distributie van fijn papier is een belangrijke markt voor een hele reeks sectoren, waaronder de uitgeverijsector.

Fransızca

la distribution de papier fin constitue un marché important pour un vaste éventail de secteurs, dont celui de l’édition.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de nederlandse aanvragen hebben betrekking op 3 058 gedwongen ontslagen in 8 ondernemingen uit de uitgeverijsector en 205 kleine en middelgrote ondernemingen uit de drukkerijsector.

Fransızca

les demandes des pays-bas portent sur 3 058 licenciements dans huit entreprises du secteur de l’édition et 205 pme du secteur de l’imprimerie.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de laatste twee technische publikaties zullen in aanmerking komen voor een gezamenlijke uitgave met particuliere uitgevers uit de drukkerij- en uitgeverijsector.

Fransızca

les deux derniers de ces ouvrages techniques seront proposés à la coédition avec des éditeurs privés du secteur imprimerie-édition.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

beschikking 2006/320/eg van de commissie van 30 juni 2004 betreffende de maatregelen die italië ten faveure van de uitgeverijsector heeft aangemeld.

Fransızca

décision de la commission du 30.6.2004 concernant les mesures notifiées par l’italie en faveur du secteur de l’édition.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bovendien is de grensoverschrijdende dimensie van de uitgeverijsector, met name wat boeken betreft, erkend in de resolutie van 12 februari 2001 en in de door de italiaanse autoriteiten verstrekte statistische gegevens.

Fransızca

en outre, la dimension transfrontalière de l’édition, en particulier en ce qui concerne les livres, a été reconnue par la résolution du 12 février 2001 et par les données statistiques fournies par les autorités italiennes.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de aangevraagde 10,5 miljoen euro zullen worden gebruikt om de 3 058 ontslagen werknemers bij 213 nederlandse ondernemingen uit de drukkerij- en uitgeverijsector weer aan werk te helpen.

Fransızca

les 10,5 millions d’euros ainsi demandés doivent aider 3 058 travailleurs licenciés par 213 entreprises néerlandaises des secteurs de l’imprimerie et de l’édition à retrouver un emploi.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

alleen mechanismen die op europees niveau worden vastgesteld, kunnen zorgen voor een goed werkende markt voor de distributie van werken en ander beschermd materiaal en kunnen de duurzaamheid van de uitgeverijsector garanderen ten aanzien van de uitdagingen van de digitale omgeving.

Fransızca

seuls des mécanismes définis au niveau européen pourraient garantir le bon fonctionnement du marché de la distribution des œuvres et autres objets protégés et assurer la viabilité du secteur de l’édition face aux défis de l’environnement numérique.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de uitgeverijsector, in tegenstelling tot enige andere industriële activiteit, sterk door taal wordt bepaald, en het dus weinig waarschijnlijk is dat staatssteun voor de uitgeverijsector de grensoverschrijdende handel in de europese unie ongunstig zal beïnvloeden;

Fransızca

l’édition, à la différence de n’importe quelle autre activité industrielle, étant étroitement liée à la langue, le soutien de l’État à l’édition ne risque guère d’affecter les échanges transfrontaliers dans l’union européenne;

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

in de drukkerij- en de uitgeverijsector, waar het rechtstreeks zetten vanaf het toetsenbord traditionele bekwaamheden overbodig heeft gemaakt, zien wij nu een daling van de traditionele werk gelegenheid aankomen, die wel eens 7096 zou kunnen bedragen.

Fransızca

nous pouvons faire beaucoup pour concentrer les efforts nationaux, stimuler la planification, éviter la duplication des travaux et orientier les progrès dans la bonne direction.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bij brieven nr. 15808 en 15809 van 19 december 2002 (die op 31 december 2002 werden geregistreerd) hebben de italiaanse autoriteiten bij de commissie, overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het eg-verdrag, aanmelding gedaan van steunregelingen ten faveure van ondernemingen die in de italiaanse uitgeverijsector actief zijn.

Fransızca

par lettres no 15808 et no 15809 du 19 décembre 2002, enregistrées le 31 décembre 2002, les autorités italiennes ont notifié à la commission, conformément à l’article 88, paragraphe 3, du traité ce, des régimes d’aide en faveur des entreprises du secteur italien de l’édition.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,232,659 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam