İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dan verraadt het nationalisme zich in feite zelf.
le nationalisme se trahirait alors luimême.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze zienswijze verraadt in feite een bekrompen boekhoudersmentaliteit.
cette approche trahit une conception assez étroite de la politique budgétaire.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deze leemte, die enige dubbelzinnigheid verraadt, stoort me.
cela ne se fera pas sans passer par des quotas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aung san suu kyi geeft niet toe, onderhandelt niet en verraadt niet.
moorhouse (ppe). — (en) madame le président, je vais entamer le bref débat sur le syrie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de grote koffer achterop hun motor verraadt hun beroep: motorkoerier.
la grande boîte fixée à l'arrière de la moto indique leur activité: ils sont livreurs.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het verslag over de rol van financiële derivaten verraadt een opmerkelijke expertise op dit terrein.
toutefois, comme il est indiqué dans le rapport, il est possible de faire encore bien des choses.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de heer chagas prijst de rapporteur voor het uitstekende advies, dat een grondige technische kennis verraadt.
m. chagas félicite le rapporteur pour son excellent document qui dénote de connaissances techniques approfondies.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--„gij wilt zeggen, dat hij mij bedriegt, dat hij mij verraadt? dus beschuldigt gij hem.
-- vous voulez dire qu'il me trompe, vous voulez dire qu'il me trahit.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze engelse tuin aan de riviera werd tussen 1929 en 1939 aangelegd en verraadt italiaanse, franse en moorse invloeden.
créé entre 1929 et 1939 ce jardin anglais de la riviera, qui s'inspire des jardins italiens, des jardins à la française et des jardins mauresques accueille, dans une structure de restanques, terrasses,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ten eerste, de inhoud van het programma van de commissie. het is een voorzichtig programma dat een gebrek aan durf verraadt.
mais elle est amplement partagée par la commission qui, par son comportement, ne respecte pas toujours les représentants des peuples d'europe qui sont dans cette salle et qui sont les députés au parlement européen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze vraag is onvermijdelijk en een ingenieur die daaraan voorbij wil gaan is naïef en verraadt al zijn onbewuste veronderstellingen over het menselijk functioneren van industriële organisaties.
on ne peut échapper à cette question et même l'ingénieur qui refuse de se la poser, ne fait qu'y répondre ingénuement, avec tous ses à-priori inconscients sur le fonctionnement humain des organisations industrielles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het lijkt mij dat dit amendement zo al geen tegenstrijdigheden dan toch althans onzekerheid verraadt en als rapporteur zou ik het liefst willen zien verwerpen wanneer wij tot stemming overgaan.
j'ai le sentiment que cet amendement se contredit luimême ou du moins est marqué par le doute de ses auteurs. en tant que rapporteur, je préférerais qu'il soit rejeté au moment du vote.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er is immers het probleem van de verdere erodering van het beroepsgeheim waarbij men systematisch de advocaat ter verantwoording roept en de advocaat zijn verantwoording enkel kan geven wanneer hij zijn beroepsgeheim verraadt.
en effet, il faut souligner le problème de l'érosion continue du secret professionnel; l'avocat est systématiquement sommé de se justifier, ce qu'il ne peut faire qu'en trahissant son secret professionnel.
in de eerste plaats verraadt de naam „stabiliteitspact" zelf dat de structurele voorwaarden voor de invoering van een gemeenschappelijke munt in europa niet zijn vervuld.
tout d'abord, la notion même de «pacte de stabilité» trahit l'absence en europe des conditions structurelles nécessaires à l'établissement d'une monnaie unique.
de raad heeft tot dusver buiten de verklaring van 24 juni geen nieuw standpunt ingenomen en als u dat aanvaardbaar vindt, verraadt u de belangen van de europese vrouwen en speelt u de britse regering in de kaart.
il n'existe pas à ce jour de position nouvelle du conseil en dehors de la déclaration du 24 juin; si vous estimez que celleci est acceptable vous trahissez les intérêts des femmes européennes.
alle onderzoek op dat gebied is onvermijdelijk in eigen belang, en de gebruikte methode verraadt de zienswijze van de bij de studie betrokkenen, hetzij verenigingen van werkgevers en van werknemers, vakbonden,
les conditions de travail ont été constituées en objet d'éva luation parce qu'elles sont devenues un enjeu social.
er bestaat immers een lange litteraire traditie die vandaag haar uitdrukking vindt in de pers en de film en die een atavistische houding verraadt die we moeten verbannen door ons ernstig te bezinnen over een nieuwe situatie, een nieuwe opvoeding en een nieuwe manier van gedragen tussen de man en de vrouw.
dans ces domaines la communauté, dans le cadre de ses compétences, peut déployer une action efficace et prendre des initiatives utiles en adoptant avant tout les directives qui ne l'on pas encore été.
de opiniepeiling verraadt impliciet het gevoel dat de europese unie op dit gebied efficiënter kan zijn dan de nationale regeringen: 69 % van de burgers is immers van mening dat de unie op dit terrein de plaats moet innemen van de nationale regeringen.
le sondage traduit implicitement le sentiment que, dans ce domaine, l'union européenne pourrait être plus efficace que les gouvernements nationaux: 69 96 des citoyens estiment, en effet, que l'union doit relayer les gouvernements nationaux en cette matière.
ondanks enkele positieve punten, met name waar u stelt dat er gediscussieerd moet worden over een erkenning op de nationale rekeningen van zorgtaken, kan ik niet achter de algemene strekking van uw tekst staan, die een socialistische, collectivistische visie op de kinderopvang verraadt.
malgré certains points positifs, notamment lorsque vous reconnaissez qu' il y a matière à débat pour une reconnaissance de la garde des personnes dépendantes au sein de leur famille par la comptabilité nationale, je ne peux appuyer la philosophie générale de votre texte, qui est celle d' une option socialiste collectiviste pour la garde des enfants.
--„verraadt gij mij dan ook, kardinaal! door u steeds tegen mijn wil te verzetten? zijt gij het dan ook eens met den spanjaard en den engelschman, met mevrouw de chevreuse en de koningin?”
-- me trahissez-vous donc aussi, monsieur le cardinal, pour vous opposer toujours ainsi à mes volontés? êtes-vous aussi d'accord avec l'espagnol et avec l'anglais, avec mme de chevreuse et avec la reine?