İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ik wil dat vooropstellen.
je me permets d'attirer l'attention de tous sur le point 22
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat wilde ik uitdrukkelijk vooropstellen.
je voudrais tout particulièrement attirer l'attention sur ce point.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten we dat vooropstellen, mijnheer de voorzitter.
c'est le cas des directives et règlements du conseil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom moeten we ook hier het milieuresultaat vooropstellen.
c' est pourquoi, ici aussi, le résultat environnemental doit être posé comme principe.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
om misverstanden te voorkomen, wil ik één ding vooropstellen.
permettez-moi de dire une chose clairement pour éviter des malentendus.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de twee resoluties beperken zich tot het vooropstellen van een abstract beginsel.
• tout d'abord, cette population est surtout concentrée dans le nord de l'europe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de zorgkassen mogen een einddatum voor het betalen van de bijdrage vooropstellen.
les caisses d'assurance soins peuvent fixer une échéance pour le paiement de la cotisation.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik wil vooropstellen dat ik het eens ben met wat de heer bangemann heeft gezegd.
je dois souligner que je partage le point de vue de m. bangemann.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kan zich de doelstellingen van zijn organisatie eigen maken en kan het algemeen belang vooropstellen
sait s'approprier les objectifs de son organisation et sait donner priorité à l'intérêt général
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er zijn natuurlijk een aantal commentaren van kritiek, maar dat wil ik graag vooropstellen.
naturellement, il convient de formuler quelques critiques, mais cela me paraît évident.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
er bestaan geen eg-reglementeringen die grenswaarden vooropstellen voor pesticideresiduen in verwerkte levensmiddelen.
aucune règle communautaire ne fixe des limites de résidus de pesticides dans les denrées alimentaires transformées.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het ep zal daarbij het respect voor de democratische waarden, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden vooropstellen.
pour ceuxci, tout amendement qui vise à suppri mer une session pionière a stras bourg est en contradiction avec la décision d'edimbourg.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik wil vooropstellen dat het werk van de commissie en van de werkgroep zeker resultaat heeft gehad en verdienstelijk is geweest.
je pose en principe que l'action de la commission et du groupe de travail a certainement donné des résultats et qu'elle a été méritoire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in verscheidene landen is de overgang geslaagd, dat wil ik vooropstellen, ook al zijn de verworven resultaten nog broos.
pour plusieurs pays, la transition est un succès, je tiens à le souligner, même si les résultats acquis sont encore fragiles.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat willen wij vooropstellen, dat is essentieel. het eg-landbouw-beleid kan dit niet overnemen.
mais ce qui est certain, c'est que nous n'enseignons pas l'art de pêcher.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de sociale partners moeten zich wel akkoord verklaren om de voorwaarden die de paritaire leercomités vooropstellen in een bepaalde sectorte aanvaarden met betrekking tot opleidingen.
les partenaires sociaux doivent se déclarer d'accord pour accepter les conditions mises en avant par les comités paritaires d'apprentissage dans tel secteur, conditions concernant les formations professionnelles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nog afgezien van de huidige urgente situatie is het zaak dat we de menselijke ontwikkeling vooropstellen, als we het probleem echt bij de wortel willen aanpakken.
et parvenir à la racine du problème, au-delà de l' urgence du moment, signifie donner la priorité au développement humain.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laat ik dit vooropstellen: geen enkel land laat zich door een ander land voorschrijven hoe het zijn nationale wetgeving implementeert, en zo hoort het ook.
je voudrais souligner un point: aucun pays ne permettra à un autre de lui dicter comment il doit mettre en œ uvre ses propres lois, et c’ est normal.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
daarbij hoort ook het streven naar deelname van de kandidaat-lidstaten aan de europese politieke unie die door het vooropstellen van politieke criteria ook steeds duidelijker zichtbaar wordt.
a cet effet, il faut également s'orienter vers la participation des pays candidats à une union politique européenne, laquelle est de plus en plus perceptible grâce au postulat de critères politiques.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zoals de commissie onderstreept, „groei en werkgelegenheid als onmiddellijke doelen vooropstellen, gaat handin hand met het stimuleren van sociale doelstellingen”.
commele souligne la commission, "donner la priorité immédiate à lacroissance et à l'emploi va de pair avec une promotion desobjectifs sociaux".
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor