İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we gaan dat ook effectief zo doen.
nous procéderons aussi efficacement que possible.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kunnen zij dat wel goed doen?
pourront-ils s' acquitter de leur tâche?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deze keer moeten we het goed doen.
cette fois, nous devons viser juste.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik geloof niet dat we het op dat gebied erg goed doen.
le travail que nous effectuons actuellement dans ce domaine ne me paraît pas adéquat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat is de beloning voor hen die goed doen.
telle est la récompense des bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij zien dat u behoort tot hen die goed doen."
nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dat is pas een goed loon voor hen die [goed] doen,
quelle belle récompense que celle de ceux qui font le bien,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat is pas een goed loon voor hen die [goed] doen!
comme est beau le salaire de ceux qui font le bien!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het spreekt immers vanzelf dat rapporteurs hun werk goed doen.
il va, en effet, de soi que les rapporteurs font bien leur travail.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zo belonen wij hen die goed doen.
c'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
daarom moeten wij ons ervan verzekeren dat we het goed doen.
j'approuve donc les propositions qui sont faites.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat onze concurrenten het goed doen, komt doordat zij technisch goed presteren.
nous savons que si les autres sont performants c' est qu' ils le sont sur le plan technique.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat zou onze mensen geen goed doen en het zou de werkgelegenheid geen goed doen.
le président. — l'ordre du jour appelle la pre mière partie de l'heure des questions (doc. b2880/86).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doet goed; want god bemint hen die goed doen.
et faites le bien. car allah aime les bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een dutje van een paar uurtjes zal je goed doen.
une petite sieste de quelques heures te fera du bien.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de introductie van de euro kan, als wij dat goed doen, al die kritiek doen verstommen.
l' introduction de l' euro peut faire taire toutes ces critiques, pour autant que nous nous y prenions bien.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en verkondigt het goede nieuws aan hen die goed doen.
et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aantasting daarvan zou de europese zaak zeker geen goed doen.
en revoir les dispositions à la baisse ne fera certainement rien pour aider la cause européenne.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god zal het loon van hen die goed doen niet verloren laten gaan.
en vérité allah ne laisse pas perdre la récompense des bienfaiteurs.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als jullie goed doen, dan is god welingelicht over wat jullie doen.
allah est, certes, parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: