İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wanneer gods hulp komt en het succes
idan taimakon allah ya zo da cin nasara.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hebben jou een duidelijk succes laten behalen,
lalle mũ, mun yi maka rinjãye (a kan maƙiyanka), rinjaye bayyananne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en nog iets anders wat jullie graag willen: hulp van god en een spoedig succes.
da wata (falala) da yake kunã son ta; taimako daga allah da cin nasara wanda yake kusa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wij hebben uit de hemel gezegend water laten neerdalen en daarmee tuinen en graan voor de oogst laten groeien
kuma mun sassakar, daga samã ruwa mai albarka sa'an nan muka tsirar game da shi (itãcen) lambuna da ƙwãya abin girbẽwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant. dan zullen zij wroeging krijgen over wat zij in zichzelf geheim houden.
to, akwai tsammãnin allah ya zo da buɗi, kõ kuwa wani umurni daga wurinsa, har su wãyi gari a kan abin da suka ɓõye a cikin zukatansu, sunã mãsu nadãmã.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wij zenden den regen als eene zegening van den hemel neder; waardoor wij tuinen doen voortspruiten en het graan dat men oogst.
kuma mun sassakar, daga samã ruwa mai albarka sa'an nan muka tsirar game da shi (itãcen) lambuna da ƙwãya abin girbẽwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god was met de gelovigen ingenomen toen zij jou onder de boom trouw zwoeren en hij weet wat er in hun harten is en hij liet dus de kalmte op hen neerdalen en beloonde hen met een spoedig succes
lalle ne haƙĩƙa, allah ya yarda da muminai a lõkacin da suke yi maka mubãya, a a ƙarƙashin itãciyar nan dõmin yã san abin da ke cikin zukãtansu sai yã saukar da natsuwa a kansu, kuma ya sãka musu da wani cin nasara makusanci.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zeg: "op de dag van het succes hebben zij die ongelovig zijn geen nut van hun geloof en krijgen zij geen uitstel."
ka ce: "ranar hukuncin nan, ĩmãnin waɗanda suka kãfirta bã zai amfãne su ba (a cikinta) kuma bã zã a yi musu jinkiri ba."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eet van de vruchten ervan, wanneer zij vrucht dragen en geeft wat ervan verplicht is op de dag van hun oogst maar weest niet verkwistend, want hij bemint de verkwisters niet.
ku ci daga 'ya'yan itãcensa, idan ya yi 'yã'yan, kuma ku bãyar da hakkinsa a rãnar girbinsa, kuma kada ku yi ɓarna. lalle ne shĩ, ba ya son mafarauta.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie de oogst van het hiernamaals wenst, diens oogst vermeerderen wij en wie de oogst van het tegenwoordige leven wenst, die geven wij ervan, maar een aandeel in het hiernamaals heeft hij niet.
wanda ya kasance yanã nufin nõman lãhira zã mu ƙãra masa a cikin nõmansa, kuma wanda ya kasance yanã nufin nõman dũniya, zã mu sam masa daga gare ta, alhãli kuwa bã shi da wani rabo a cikin lãhira.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eet van hun vruchten wanneer zij vrucht geven, en geeft er het rechtmatige deal (de zakât) van op de dag van hun oogst. en overdrijft niet.
ku ci daga 'ya'yan itãcensa, idan ya yi 'yã'yan, kuma ku bãyar da hakkinsa a rãnar girbinsa, kuma kada ku yi ɓarna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de gelijkenis van wat zij tijdens dit wereldse leven uitgeven is als die van de wind, die een hevige kou meenam en de oogst trof van een volk dat zichzelf onrecht aandeed en die (oogst) vernielde.
misãlin abin da suke ciyarwa, a cikin wannan rãyuwar dũniya, kamar misãlin iska ce (wadda) a cikinta akwai tsananin sanyi, ta sãmi shukar wasu mutãne waɗanda suka zãlunci kansu, sai ta halakar da ita.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als jullie om een goede afloop vragen dan is het succes al tot jullie gekomen, maar als jullie ophouden dan is het beter voor jullie. en als jullie terugkeren dan keren wij [ook] terug.
idan kun yi alfãnun cin nasara to lalle nasarar tã je muku, kuma idan kun hanu, to shi ne mafi alhẽri a gare ku, kuma idan kun kõma zã mu kõma, kuma jama'arku bã zã ta wadãtar muku da kõme ba, kõ dã tã yi yawa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"gaat deze ochtend naar jullie akkers, als jullie van plan zijn om te oogsten."
cẽwa ku yi sammakõ ga amfãnin gõnarku, idan kun kasance mãsu girbewa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor