İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wij kozen hen, voorbedachtelijk, boven alle volkeren.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, mun zãɓe su sabõda wani ilmi (na taurata) a kan mutãne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit zal de vergelding van gods vijanden zijn; namelijk het hellevuur; daarin is voor hen een eeuwigdurend verblijf gereed gemaakt, als eene vergelding, wegens het voorbedachtelijk verwerpen onzer teekenen.
wancan shĩ ne sakamakon makiyan allah, watau wuta. sunã a gidan dawwama a cikinta, dõmin sakamako ga abin da suka kasance sunã yin musu game da ãyõyinmu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat denkt gij? hij, die zijne eigene lust boven god verkiest, en dien god voorbedachtelijk heeft doen dwalen, en wiens ooren en wiens hart hij heeft dichtgezegeld, en over wiens oogen hij een sluier heeft geworpen, wie zal dien richten, nadat god hem aan zijn lot zal hebben overgelaten?
shin, kã ga wanda ya riƙi son zũciyarsa sĩh ne abin bautawarsa, kuma allah ya ɓatar da shi a kan wani ilmi, kuma ya sa hatini a kan jinsa, da zũciyarsa, kuma ya sa wata yãnã ã kan ganinsa? to, wãne ne zai shiryar da shi bãyan allah?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: