İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
waar is mijn verontwaardiging?
怒りを感じぬ者がいるのか?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bespaar mij je verontwaardiging.
イライジャ: おぉ お前が憤るのはよせ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat wordt wereldwijde verontwaardiging, maar...
世界的な暴挙で危険もあるが、しかし・・・
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar ik mag de verontwaardiging verwachten, niet soms?
でも彼を侮辱する事に
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de enige verontwaardiging die ik nu zie is afkeer.
侮辱とは怒りだ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- waar is je verontwaardiging? je gaat dit toch verdraaien.
怒りは ないのですか?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik wil dat de beelden het publiek choqueert. ik wil morele verontwaardiging.
市民の安心感に衝撃を与える 映像が欲しいの いい? 道徳の蹂躙が欲しい
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elke poll noemt begrip van het publiek, walging, verontwaardiging over dit alles maar niet over u.
世論は理解を示し 嫌悪感を持ってます 犯人に怒り浸透で あなたにでは ありません
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je besteedt je tijd aan verontwaardiging over mijn capaciteiten en zij besteedt haar tijd aan het ontwikkelen van haar eigen.
君が僕の能力に腹を立ててる間に 彼女は 自分の能力を伸ばす努力をする
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geene ziel kan gelooven dan met gods verlof, en hij zal zijne verontwaardiging uitstorten over hen die niet gelooven.
アッラーの許しがなければ,誰も信仰に入ることは出来ないのである。また悟らない者には,かれは退廃を起こさせる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begin met bloed en ingewanden... een beetje sympathie voor de arme slachtoffers... en het dan eindigen met morele verontwaardiging.
血と内臓から始めて 哀れな犠牲者への ちょっとした同情を誘って 非道徳的な行為で締める
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hij zal de verontwaardiging uit hunne harten wegnemen; want hij zal zich wenden tot hen, die hem behagen. god is alwetend en wijs.
またアッラーはかれらの心中の激怒を除き,御心に適う者の悔悟を赦されるであろう。アッラーは全知にして英明であられる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit zullen zij ondergaan, omdat zij volgden wat gods verontwaardiging opwekt, en afkeerig waren van hetgeen hem behaagt; en hij zal hunne werken zonder vrucht doen zijn.
それというのもかれらがアッラーの御怒りになることばかりを行い,かれの御喜びになられることを嫌ったため,かれがかれらの行いを虚しくしたのである。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en als er tot hen wordt gezegd: komt, opdat gods gezant vergiffenis voor u moge vragen, dan wenden zij hunne hoofden af, en gij ziet hoe zij zich met verontwaardiging verwijderen.
かれらに向かって,「来なさい。アッラーの使徒が,あなたがたのために御赦しを祈るであろう。」と言うと,あなたはかれらが顔を背けて,微慢に背を向けて去るのを見よう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scheen de tijd van mijne afwezigheid u te lang toe? of begeerdet gij dat de verontwaardiging van uwen heer over u zou komen, en hebt gij daarom de belofte niet gehouden, welke gij mij gaaft?
そこでムーサーは,怒り悲しんで民の許に帰り,言った。「わたしの人びとよ,あなたがたの主は,善い約束をあなたがたに結ばれなかったのですか。あなたがたには余りに長い約束のように思われたのですか。それとも主からの御怒りがあなたがたに下ることを望んだのですか。だからわたしとの約束を違えたのですか。」
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eet van de goede dingen, welke wij u tot voedsel hebben gegeven, en zondig daarin niet, opdat mijne verontwaardiging niet opgewekt worde; want hij over wien mijn toorn zal komen, zal verloren zijn.
(そしてわれは言った。)「われがあなたがたに授けた善いものを食べなさい。さりとてわれの怒りがあなたがたに下らないよう,法を越えてはならない。誰でもわれの怒りに触れる者は,必ず滅びる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij die god loochent, nadat hij heeft geloofd, behalve hij die tegen zijn wil werd gedwongen, en wiens hart standvastig blijft in het geloof, zal streng gekastijd worden; maar op hem, die uit eigen wil ongeloovig is, zal gods verontwaardiging nederkomen en hij zal eene gestrenge straf ondergaan.
アッラーを信仰した後,信仰を拒否する者。ただし心に信仰を堅持し,安心大悟している者で強迫された者の場合は別である。不信を表わして満足する者,かれらにはアッラーの激怒が下り,厳しい懲罰があろう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: