Şunu aradınız:: inspanningsbeperkingen (Hollandaca - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Lithuanian

Bilgi

Dutch

inspanningsbeperkingen

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Litvanca

Bilgi

Hollandaca

jaarlijkse vangstquota of inspanningsbeperkingen voor de verdragsluitende partijen vaststellen;

Litvanca

susitariančiosioms Šalims nustatyti metines kvotas arba apriboti jų žvejybos pastangas;

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

langetermijnplannen hebben tevens de rol van inspanningsbeperkingen in de europese visserij versterkt.

Litvanca

siekiama, kad visi svarbiausi es ištekliai būtų valdomi pagal daugiamečius valdymo susitarimus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de hoeveelheden aan boord gehouden vis zijn naar behoren aangegeven en zijn verrekend in eventuele vangst- of inspanningsbeperkingen

Litvanca

apie laive turėtą kiekį buvo tinkamai pranešta ir į jį atsižvelgta apskaičiuojant galimus sugautų žuvų kiekio arba žvejybos pastangų apribojimus

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

die organisaties hebben voor sommige soorten vangst- en/of inspanningsbeperkingen en andere instandhoudingsmaatregelen aanbevolen.

Litvanca

tos žvejybos organizacijos rekomendavo apriboti tam tikrų rūšių leidžiamą sugauti žuvų kiekį ir (arba) žvejybos pastangas bei nustatyti kitas jų apsaugos taisykles.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vanaf 1 februari 2005 gelden voor het beheer van het tongbestand in het westelijke kanaal de inspanningsbeperkingen en daaraan verbonden voorwaarden van bijlage ivc.

Litvanca

nuo 2005 m. vasario 1 d. žvejybos pastangų apribojimai ir susijusios sąlygos, numatytos ivc priede, taikomos valdant jūrų liežuvių išteklius vakarinėje lamanšo sąsiaurio dalyje.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de hoeveelheden aan boord gehouden vis naar behoren zijn aangegeven en zijn verrekend op de toepasselijke vangst- of inspanningsbeperkingen;

Litvanca

apie laive laikomus žuvų kiekius buvo tinkamai pranešta ir į juos atsižvelgta apskaičiuojant visus galimai taikytinus leidžiamo sugauti žuvų kiekio arba žvejybos pastangų apribojimus;

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voor de periode van 1 februari 2005 tot en met 31 december 2005 gelden voor het beheer van de in lid 1 genoemde kabeljauwbestanden de inspanningsbeperkingen en daaraan verbonden voorwaarden van bijlage iva.

Litvanca

nuo 2005 m. vasario 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. valdant šio straipsnio 1 dalyje minimus menkių išteklius, taikomi iva priede nustatyti žvejybos pastangų apribojimai ir susijusios sąlygos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vanaf 1 februari 2005 gelden voor het beheer van de visserij in de cantabrische zee en in de wateren ten westen van het iberisch schiereiland, de inspanningsbeperkingen en daaraan verbonden voorwaarden van bijlage ivb.

Litvanca

nuo 2005 m. vasario 1 d. žvejybos pastangų apribojimai ir susijusios sąlygos, numatytos ivb priede, taikomos valdant žvejybos rajonus kantabrijos jūroje ir prie vakarinės pirėnų pusiasalio dalies.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

gelet op de door de lidstaten ingediende verslagen en het advies van het wtecv dienen de deelsectoren 27 en 28.2 in 2008 te worden uitgesloten van deze visserij-inspanningsbeperkingen en registratieverplichtingen.

Litvanca

atsižvelgiant į valstybių narių pateiktas ataskaitas ir remiantis Žmtek rekomendacijomis, 27 ir 28.2 pakvadračiuose 2008 m. reikėtų netaikyti žvejybos pastangų apribojimų ir įpareigojimų registruoti su žvejybos veikla susijusius duomenis.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voor het beheer van de zandspieringbestanden in ices-deelgebied iv (skagerrak en noordzee) gelden de inspanningsbeperkingen en daaraan verbonden voorwaarden die zijn vastgelegd in bijlage vi.

Litvanca

tobinių išteklius valdant ices iv parajonyje (skagerako sąsiauris ir Šiaurės jūra) taikomi vi priede nustatyti žvejybos pastangos apribojimai ir susijusios sąlygos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voor nieuwe visserijtakken of voor verkennende visserij stellen de staten zo spoedig mogelijk preventieve instandhoudings- en beheersmaatregelen vast, waaronder vangst- en visserij-inspanningsbeperkingen.

Litvanca

valstybės kuo skubiau nustato naujų ar tiriamųjų žvejybos plotų apsaugos ir valdymo atsargumo priemones, įskaitant, inter alia, gaudymo ir pastangų apribojimus.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

van 1 februari 2004 tot en met 31 december 2004 gelden voor het beheer van de kabeljauw in het skagerrak, het kattegat, de noordzee en het oostelijke kanaal, de ierse zee en de wateren ten westen van schotland, de inspanningsbeperkingen en daaraan verbonden voorwaarden die zijn vastgelegd in bijlage v.

Litvanca

2004 m. vasario 1 d.–2004 m. gruodžio 31 d. valdant menkės išteklius skagerako, kategato sąsiauriuose, Šiaurės jūroje ir rytinėje lamanšo kanalo dalyje, airijos jūroje ir į vakarus nuo Škotijos taikomi v priede nustatyti žvejybos pastangos apribojimai ir susijusios sąlygos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in afwijking van de punten 1 en 2 kan een lidstaat, wanneer dat voor een efficiënt beheer van de vangstmogelijkheden noodzakelijk is, extra buitengaats doorgebrachte dagen aan onder zijn vlag varende vaartuigen toekennen mits een gelijk aantal buitengaats doorgebrachte dagen wordt afgenomen van andere onder zijn vlag varende vaartuigen waarvoor in hetzelfde gebied een inspanningsbeperking geldt, en mits de in kw uitgedrukte capaciteit van de vaartuigen die dagen afgeven, op zijn minst zo groot is als die van de vaartuigen die dagen ontvangen.

Litvanca

nukrypstant nuo 1 ir 2 punktų ir kai tai reikalinga veiksmingam žvejybos galimybių valdymui, valstybė narė gali su jos vėliava plaukiojantiems laivams nustatyti papildomą nebuvimo uoste dienų skaičių, kai tiek pat nebuvimo uoste dienų yra išskaičiuojama iš kitų laivų, kurie plaukioja su jos vėliava ir kuriems taikomas pastangų tame rajone apribojimas, ir kai kiekvieno laivo, iš kurio išskaičiuojamos dienos, kw išreikštas pajėgumas yra lygus laivų, kuriems skiriama papildomų dienų, pajėgumui arba už jį didesnis.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,281,553 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam