Şunu aradınız:: schip (Hollandaca - Norveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Norveççe

Bilgi

Hollandaca

schip

Norveççe

båt

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

toen hij naar het volbeladen schip wegliep

Norveççe

da han flyktet om bord i det fullastede skip,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

toen hij in een geladen schip vluchtte.

Norveççe

da han flyktet om bord i det fullastede skip,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

wij lieten dat schip tot een teeken dienen.

Norveççe

vi etterlot det som et jærtegn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en het schip ging voor anker bij de berg djôedy.

Norveççe

beslutningen var fullført, og arken kom til ro på fjellet al-dsjudi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

(gedenkt) toen hij wegliep naar het volgeladen schip.

Norveççe

da han flyktet om bord i det fullastede skip,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en het [schip] kwam op de djoedi vast te zitten.

Norveççe

beslutningen var fullført, og arken kom til ro på fjellet al-dsjudi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

toen redden wij hem en wie er met hem in het volbeladen schip waren.

Norveççe

så reddet vi ham og dem som var med ham i det fullastede skip.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

hun stond namelijk een koning te wachten die elk schip met geweld nam.

Norveççe

jeg ville beskadige det, for en konge var etter dem, som tok alle båter med vold.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

geef goede opdrachten aan je schip om als eerste te eindigen in de race.

Norveççe

gje gode instruksar til skipet ditt, slik at du vinn sjøkappløpet.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en het is een teken voor hen dat wij hun nakomelingen dragen in een volgeladen schip.

Norveççe

et jærtegn for dem er at vi fraktet menneskebarn i den fullastede arken.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en een teken is het voor hen dat wij hun nakomelingen op het volbeladen schip gedragen hebben.

Norveççe

et jærtegn for dem er at vi fraktet menneskebarn i den fullastede arken.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

bouw het schip onder ons toezicht en onze openbaring en spreek mij niet aan over degenen die onrecht pleegden.

Norveççe

lag arken for våre øyne, og etter vår inspirasjon, og snakk ikke til meg om dem som gjør urett.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en hij heeft het schip voor jullie dienstbaar gemaakt, opdat het op de zee zal varen op zijn bevel.

Norveççe

han har stilt skipene til deres tjeneste, for å seile på havet på hans bud.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

zij begaven zich daarop beiden naar het strand der zee en beklommen een schip, en hij maakte er een gat in.

Norveççe

så gav de seg i vei, inntil de kom om bord i en båt, og han slo hull i den.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

zij betichtten hem toen van leugens, maar wij redden hem en wie er met hem in het schip waren en wij maakten hen tot opvolgers.

Norveççe

men de kalte ham løgner. så reddet vi ham og dem som var med ham i arken, og lot dem overta (på jorden).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

toen openbaarden wij aan hem: "bouw onder ons toezicht en (volgens) onze aanwijzing een schip.

Norveççe

så gav vi ham denne inspirasjon: «lag arken for våre øyne og ved vår inspirasjon!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

toen loochenden zij hem (noeh) waarop wij hem redden en degenen die met hem in het schip waren en wij maakten hen tot opvolgers.

Norveççe

men de kalte ham løgner. så reddet vi ham og dem som var med ham i arken, og lot dem overta (på jorden).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

in de lente van 2008 was de waterstand in de reservoirs waaruit barcelona haar water betrekt zo laag, dat het plan werd opgevat om water per schip aan te voeren.

Norveççe

våren 2008 var vannstanden i reservoarene som forsyner barcelona så lave at det ble lagt planer om å få skipet inn vann.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hollandaca

en wanneer zij aan boord van een schip gaan roepen zij god aan terwijl zij de godsdienst geheel aan hem wijden, maar wanneer hij hen dan gered en aan land gebracht heeft, dan bedrijven zij veelgodendienst

Norveççe

når folk går om bord i skip, ber de til gud i religiøs oppriktighet. men når han har reddet dem til land, setter de andre ved hans side,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,728,029,086 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam