İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en behandelt hen volgens de voorschriften.
Ва бо онон ба некӯӣ рафтор кунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als voorschriften van allah en allah is alwetend, zachtmoedig.
Ин пандест аз Худо ба шумо ва Худо донову бурдбор аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die de vereischte voorschriften bij hunne gebeden nauwkeurig in acht nemen.
ва касоне, ки бар намозҳошон мувозибат (давом) доранд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dat zijn de voorschriften van allah die hij duidelijk maak, voor een volk dat weet.
Инҳо ҳудуди Худост, ки барои мардуме доно баён мекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze voorschriften maken een deel uit van de wijsheid, die u door uwen heer is geopenbaard.
Ин ҳикматест, ки Парвардигори ту ба ту ваҳй кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als jullie dan vrezen dat zij beiden de voorschriften van allah niet in acht nemen dan is het geen zonde voor wanneer zij zich ermee vrijkoopt.
Аммо ҳар гоҳ донистед, ки он ду ҳудуди Худоро риоят намекунанд, агар зан худро аз шӯй бозхарад, гуноҳе бар он ду нест.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en op de vader rust de plicht van het voorzien in hun voedsel en hun kleding, volgens de voorschriften. niemand wordt belast dan volgens zijn vermogen.
Хӯроку либоси онон ба ваҷҳе некӯ бар ӯҳдаи соҳиби фарзанд аст ва ҳеҷ кас беш аз қудраташ таклиф намешавад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god wil u deze voorschriften verklaren en u leiden in de richting van hen, die u zijn vooraf gegaan, en genadig omtrent u zijn. god is alwetend en wijs.
Худо мехоҳад барои шумо ҳама чизро ошкор кунад ва ба суннатҳои пешиниёнатон роҳ бинамояд ва тавбаи шуморо бипазирад, ки Худо донову ҳаким аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wanneer jullie de vrouwen scheiding hebben gegeven en zij hun termijn hebben bereikt verhindert hen dan niet om te huwen met hun aanstaande echtgenoten als zij met elkaar overeenstemming hebben bereikt, volgens de voorschriften.
Ва чун занонро талоқ додед ва мӯҳлаташон гузашт, манъ накунед, ки ба никоҳи ҳамсарони худ — ҳар гоҳ ки миёнашон ризояте ҳосил шуда бошад — дароянд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en het is jullie niet toegestaan om iets terug te nemen van wat jullie hen (de vrouwen gegeven hebben, behalve wanneer beiden vrezen dat ze niet de voorschriften van allah in acht kunnen nemen.
Ва ҳалол нест, ки аз он чӣ ба занон додаед, чизе бозситонед, магар он ки бидонанд, ки ҳудуди Худоро риоят намекунанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trouwt hen dus met verlof van hun familie en geeft hun hun bruidschatten volgens de voorschriften, zij behoren eerbaar te zijn en niet ontuchtig en (behoren zich) pen vriend te nemen.
Пас бандагонро ба изни соҳи бонашон никоҳ кунед ва маҳрашонро ба тарзи шоистае бидиҳед. Ва бояд, ки покдоман бошанд на зинокор ва на аз онҳо, ки ба пинҳон дӯст мегиранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de verstoting is twee maal (mogelijk). daarna is er (de keus tussen) terugname volgens de voorschriften of scheiding op een goede manier.
Ин талоқ ду бор аст ва аз он пас ё ба некӯ тарзе нигаҳ доштани ӯст ё ба некӯ тарзе раҳо сохтанаш.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als een voorschrift van allah, voorwaar. allah is alwetend, alwijs.
Инҳо ҳукми Худост, ки Худо донову ҳаким аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: