Şunu aradınız:: prettige dag verder (Hollandaca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Greek

Bilgi

Dutch

prettige dag verder

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Yunanca

Bilgi

Hollandaca

nog een prettige dag

Yunanca

να εχετε μια καλη μερα

Son Güncelleme: 2022-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bedankt voor de vertaling! prettige dag verder, mr. vertaler!

Yunanca

Ευχαριστούμε για τη μετάφραση!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als uw kind echter een dosis vergeet, ga dan gewoon met het gebruikelijke schema van één sachet per dag verder.

Yunanca

Ωστόσο, εάν ξεχάσει το παιδί σας να πάρει µία δόση, απλώς συνεχίστε µε το κανονικό δοσολογικό σχήµα την επόµενη ηµέρα ένα φακελίσκο ηµερησίως.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

de startdosis ligt op 10 tot 15 mg/ kg per dag en de effectieve dosis wordt bereikt door in een periode van ongeveer drie dagen verder op te bouwen.

Yunanca

Η αρχική δόση πρέπει να κυµαίνεται από 10 ως 15mg/ kg/ ηµέρα και η αποτελεσµατική δόση επιτυγχάνεται µε ανιούσα τιτλοδότηση κατά τη διάρκεια περιόδου περίπου τριών ηµερών.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

in dit opzicht zorgen wij er met ons beleid voor dat ben ali zijn regime verder kan verstevigen, een regime dat zich elke dag verder verwijdert van een rechtsstaat en steeds verder verstrikt raakt in een vicieuze cirkel van gangsterachtig staatsgedrag.

Yunanca

Από την άποψη αυτή, η πολιτική μας επιτρέπει, ενισχύει, βοηθά τον κ. ben ali να ενισχύει ένα καθεστώς, το οποίο καθημερινά απομακρύνεται από το κράτος δικαίου και προσχωρεί σε έναν φαύλο κύκλο κρατικής τρομοκρατίας.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

5.7.2 er werd echter ook opgemerkt dat harmonisatie van het verzekeringsovereenkomstenrecht vandaag de dag verder dient te gaan dan in 1980 en dat de voor te stellen regels moeten stoelen op een aan de hand van intensieve rechtsvergelijking te voeren discussie.6. harmonisatiemethoden

Yunanca

5.4 Η ΕΟΚΕ ανέλυε στη συνέχεια, ειδικότερα, το καθένα από τα άρθρα της Πρότασης και διετύπωνε διάφορες κριτικές παρατηρήσεις επ'αυτών, οι οποίες, ακόμη και σήμερα, αξίζει να σταθμιστούν δεόντως, ενόψει οιασδήποτε νέας πρωτοβουλίας επί του θέματος.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bij mijn weten heeft er zich vandaag nog geen enkele handeling voorgedaan die in strijd is met de normale gang van zaken in het parlement en, vooral, met de geest van vriendschap en vertrouwelijkheid die gelukkig zo kenmerkend is voor de vergaderingen van vrijdagmorgen, want het zijn bijzonder prettige dagen.

Yunanca

Σε καμία περίπτωση δεν είμαι της άποψης πως υπήρξε σήμερα κάποια συμπεριφορά η οποία δεν αρμόζει στην κανονική διεξαγωγή των συνεδριάσεων του Σώματος και κυρίως τις Παρασκευές το πρωί που είναι ημέρες εξέχουσες εφόσον διέπονται, ευτυχώς, από ένα πνεύμα φιλίας και οικειότητας.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

5.3.5 voor de uitsnijdruimten is geen voorgeschreven koeltemperatuur nodig als het vlees, zoals gebruikelijk in ambachtelijke bedrijven, in porties uit de koeling wordt gehaald om uitgesneden te worden.5.3.6 ambachtelijke vleesverwerkers zouden niet hoeven te voldoen aan de koelingtemperatuur van 2o celsius voor gehakt (sectie v, hoofdstuk iii, par. 2 c). voor hen zou de oude duitse regeling voor geregistreerde bedrijven moeten gelden (4o celsius bij dagelijkse verse bereiding en verkoop op dezelfde dag).verder zou de frequentie van microbiologische controles op gehakt in bedrijven die slechts geringe hoeveelheden bereiden en die hoeveelheden op dezelfde dag verkopen of invriezen, moeten worden afgestemd op de daadwerkelijk geproduceerde hoeveelheid gehakt (verordening 852/2004, hoofdstuk ii, artikel 4, lid 3 a).

Yunanca

5.3.4 στην περίπτωση που μπορεί να αποδειχθεί ο χρονικός διαχωρισμός της σφαγής και του τεμαχισμού, θα πρέπει να αρθεί η απαίτηση για την ύπαρξη δεύτερου χώρου εργασίας (κεφάλαιο ii, παρ. 2γ)·5.3.5 στην περίπτωση που το κρέας εξάγεται τμηματικά από τις ψυκτικές εγκαταστάσεις για να τεμαχιστεί, όπως συμβαίνει στις βιοτεχνικές επιχειρήσεις, δεν θα πρέπει να είναι απαραίτητη η μέτρηση της θερμοκρασίας στους χώρους τεμαχισμού.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,965,866 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam