İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vergisting van onbehandelde druivendraf, gemacereerd in water;
kvašením neošetřených matolin nasáklých vodou;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uitsluitend wordt verkregen door azijnzure vergisting van wijn;
se získává výhradně octovým kvašením vína;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uitsluitend wordt verkregen door azijnzure vergisting van wijn, en
se získává výhradně octovým kvašením vína a
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gedistilleerde drank die wordt verkregen door vergisting en distillatie van vruchtendraf.
lihovina vyráběná kvašením a destilací výlisků z ovoce.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is verboden deze producten op het grondgebied van de unie tot alcoholische vergisting te brengen.
podrobení těchto výrobků alkoholovému kvašení na území unie je zakázáno.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is verboden deze producten op het grondgebied van de gemeenschap tot alcoholische vergisting te brengen.
podrobení těchto výrobků alkoholovému kvašení na území společenství je zakázáno.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gebruik van verse, gezonde en onverdunde gist die afkomstig is van een recent voltooide vergisting;
použití čerstvých, zdravých a nezředěných vinných kvasinek pocházejících z nedávno skončeného kvašení;
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de in lid 12 genoemde producten mogen op het grondgebied van de gemeenschap niet tot alcoholische vergisting worden gebracht.
uvedení produktů uvedených v odstavci 12 do alkoholového kvašení je na území společenství zakázáno.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat uitsluitend door vergisting is ontstaan;
který se při otevření nádoby vyznačuje unikáním oxidu uhličitého pocházejícího výhradně z kvašení;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
anaërobe vergisting voor de productie van biogas is een proces dat in principe strookt met de doelstellingen inzake milieubescherming van de biologische landbouw.
anaerobní kvašení určené k výrobě bioplynu je postup, který se v zásadě shoduje se zaměřením ekologického zemědělství na ochranu životního prostředí.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij houdt verband met de traditionele productiemethode waarbij een vergisting zonder schil plaatsvindt, wat tot een zuiver en natuurlijk eindproduct leidt.
souvisí s tradiční výrobní metodou, která zahrnuje kvašení bez slupek, takže výsledkem je čistý a přírodní konečný produkt.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uit bosbouwafval kunnen biobrandstoffen worden geproduceerd, bijvoorbeeld door vergassing van black liquor en door vergisting van lignocellulose-houdende biomassa.
lesní zdroje se mohou podílet na výrobě biopaliv, například zplynováním černého louhu a fermentací dřevní hmoty.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het vergezeld gaat van de naam van een vrucht in samengestelde benamingen om producten, verkregen door vergisting van andere vruchten dan druiven, af te zetten;
je doprovázen názvem ovoce ve formě složeného názvu, pro uvádění na trh výrobků, které byly získány kvašením jiného druhu ovoce než vinných hroznů;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de hoeveelheid wijn die in de in artikel 4 bedoelde productieopgave moet worden vermeld, is de na de eerste alcoholische vergisting verkregen totale hoeveelheid, met inbegrip van de wijnmoer.
množství vína uváděné v prohlášeních o produkci podle článku 4 představuje celkové množství získané prvotním alkoholovým kvašením, včetně vinných kalů.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
gedistilleerde drank die wordt bereid uit een distillaat van gentiaan dat wordt verkregen door vergisting van gentiaanwortels waaraan al dan niet ethylalcohol uit landbouwprodukten is toegevoegd; l)
lihovina vyrobená z destilátu enzianu získaného kvašením kořene hořce s přidáním nebo bez přidání ethanolu zemědělského původu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
onder gedeeltelijk gegiste druivenmost wordt verstaan het product dat wordt verkregen door vergisting van druivenmost en dat een effectief alcoholvolumegehalte heeft van meer dan 1 % vol doch minder dan drie vijfde van het totale alcoholvolumegehalte.
Částečně zkvašený hroznový mošt je výrobek získaný kvašením hroznového moštu se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 1 % objemové a nižším než tři pětiny celkového obsahu alkoholu v procentech objemových.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de term verwijst naar het specifieke productieprocedé dat in toscane wordt gebruikt en waarbij aan het einde van de winter aan de wijn ingedroogde druiven worden toegevoegd, die een extra vergisting op gang brengen. governo all’uso toscano
odkazuje na zvláštní výrobní proces používaný v toskánsku, který zahrnuje přidání sušených hroznů do vína na konci zimy, sušené hrozny zvyšují dodatečné kvašení.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. druivensap en geconcentreerd druivensap van oorsprong uit de gemeenschap mogen niet worden verwerkt tot noch worden toegevoegd aan wijn. het gebruik van deze producten wordt gecontroleerd. het is verboden deze producten op het grondgebied van de gemeenschap tot alcoholische vergisting te brengen.
5. hroznová šťáva a zahuštěná hroznová šťáva pocházející ze společenství nesmí být vinifikována, ani do vína přidávána. tyto produkty podléhají kontrole týkající se jejich užití. uvedení těchto produktů do alkoholového kvašení je na území společenství zakázáno.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
gedistilleerde drank die wordt verkregen door vergisting en distillatie van vruchtendraf. de voorwaarden inzake distillatie, de eigenschappen van het produkt en de andere bepalingen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 15;h)
lihovina vyráběná kvašením a destilací výlisků z ovoce. podmínky destilace, vlastnosti produktu a ostatní podrobnosti musí být stanoveny postupem podle článku 15;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 °c, die kunnen ontstaan door totale vergisting van de suiker die in 100 volume -eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur aanwezig is;
počet objemových jednotek čistého alkoholu při 20 oc, které mohou vzniknout úplným zkvašením cukru obsaženého ve 100 objemových jednotkách produktu při téže teplotě;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: