İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het conflict dag van vandaag voortduurt.
the conflict continues today.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zolang de huidige toestand voortduurt moet
as long as the present situation persists …
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hopelijk is dit een ontwikkeling die voortduurt.
i hope that trend will continue.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
en dat de groei dag van vandaag voortduurt.
and that growth continues today.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we mogen niet toestaan dat deze situatie voortduurt.
this state of affairs cannot be allowed to go on.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hoe kunnen wij voorkomen dat deze strijd voortduurt?
how can we stop this violence from continuing?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
dat wil zeggen dat de vernietiging van mensen voortduurt.
that means the destruction of human beings is continuing.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deze symptomen kunnen verminderen indien de behandeling voortduurt.
these symptoms may diminish as treatment continues.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zolang deze situatie voortduurt, is de oorlog niet voorbij.
as long as this situation continues the war will not be over.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we mogen niet toestaan dat deze situatie nog langer voortduurt!
we must not allow this to continue any longer!
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
advies komt op een goed moment, aangezien de crisis voortduurt;
opinion will be adopted rapidly, as crisis is still ongoing;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij weigeren te onderhandelen zolang de huidige duistere situatie voortduurt.
we refuse to negotiate in the dark, as at present.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de ozonafbrekende stoffen hebben een negatieve invloed, die zeer lang voortduurt.
ozone-destroying substances have a deleterious effect over a very long period.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de commissie betreurt dat het conflict ondanks het akkoord van dakar voortduurt.
the commission deplores that, notwithstanding the dakar agreement, the confrontation continues.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
vergelijking van enbrel versus methotrexaat bij patiËnten met ra die < 3 jaar voortduurt
comparison of enbrel vs methotrexate in patients with ra of < 3 years
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
als deze situatie voortduurt, bestaat het risico op een ernstige en zware hartaanval.
if this situation continues, there is a risk of an extremely serious and extensive stroke.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
indien een dergelijk geschil voortduurt, zouden de esa de kwestie moeten kunnen schikken.
in the event that such disagreement persists, the esa should be able to settle the matter.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zolang deze procedure voortduurt en het verwachte resultaat oplevert vormt irak voor niemand een bedreiging.
while this process is underway and provided that it produces the anticipated result, iraq does not represent a threat to anyone.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
b) dwangsommen bedragen ten hoogste 10 000 eur per dag dat de niet-naleving voortduurt.
(b) periodic penalty payments: the upper limit shall be eur 10 000 per day of infringement.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als de economische groei als voorzien voortduurt, zullen de doelstellingen voor de lange termijn worden gehaald.
if economic growth continues as foreseen, the long-term objectives will be reached.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: