Şunu aradınız:: lijepa si kao san (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

lijepa si kao san

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

lijepa si kao boginja. jesi li pao s neba

Almanca

du bist so schön wie eine göttin. bist du überhaupt ein mensch?

Son Güncelleme: 2022-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

lijepa si, prijateljice moja, kao tirsa, krasna si kao jeruzalem, strašna kao vojska pod zastavama.

Almanca

du bist schön, meine freundin, wie thirza, lieblich wie jerusalem, schrecklich wie heerscharen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

kao san bez traga on se rasplinjuje, nestaje ga kao priviðenja noænog.

Almanca

wie ein traum vergeht, so wird er auch nicht zu finden sein, und wie ein gesicht in der nacht verschwindet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

kad sam preuzela mandat, postavila sam si kao prioritet pomaganje upravama da ostvare pogodnosti iz ulaganja u okviru naše politike zahvaljujući vrhunskom upravljanju u svim fazama.

Almanca

bei meinem amtsantritt habe ich mir zum ziel gesetzt, den verwaltungen dabei zu helfen, die vorteile unserer regionalpolitischen investitionen durch eine optimale verwaltung auf allen stufen zum tragen zu bringen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

o nado izraelova, spasitelju njegov u danima nevolje! zašto si kao stranac u ovoj zemlji, kao putnik što se uvrati da prenoæi?

Almanca

du bist der trost israels und sein nothelfer; warum stellst du dich, als wärest du ein gast im lande und ein fremder, der nur über nacht darin bleibt?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

ti si, kao na dan sveèani, sa svih strana sazvao užase moje. u dan gnjeva jahvina nitko nije preživio, nitko se nije spasio. one koje sam odnjihala i odgojila neprijatelj moj sve je istrijebio.

Almanca

du hast meine feinde umher gerufen wie auf einen feiertag, daß niemand am tage des zorns des herrn entronnen oder übriggeblieben ist. die ich auf den händen getragen und erzogen habe, die hat der feind umgebracht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

zašto si kao prestravljen èovjek, kao junak koji ne može pomoæi? tÓa ti si meðu nama, o jahve, mi se tvojim zovemo imenom - nemoj nas ostaviti!

Almanca

warum stellst du dich wie ein held, der verzagt ist, und wie ein riese, der nicht helfen kann? du bist ja doch unter uns, herr, und wir heißen nach deinem namen; verlaß uns nicht!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,611,174 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam