Şunu aradınız:: mi smo se čuli (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

mi smo se čuli

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

mi smo brat i sestra.

Almanca

wir sind bruder und schwester.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

mi smo zauzeli načelno stajalište.

Almanca

wir sind unseren prinzipien treu geblieben.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zato smo se danas ovdje okupili.

Almanca

deshalb sind wir heute an diesem ort zusammengekommen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kao cjelina, našli smo se nad ponorom.

Almanca

zusammen blickten wir in den abgrund.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!

Almanca

wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

pronašli smo se je ovdje, u grossmarkthalleu, 2001.

Almanca

2001 wurden wir mit dem areal der ehemaligen großmarkthalle fündig.

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

dakle, mi smo najvažniji trgovinski blok na svijetu.

Almanca

wir sind also der wichtigste handelsblock der welt.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ne zaboravimo, mi smo sve stariji kontinent u demografskom padu.

Almanca

wir drfen nicht vergessen, dass wir ein alternder kontinent sind, dessen bevlkerung schrumpft.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ovo je situacija bez presedana, ali mi smo ujedinjeni u odgovoru.

Almanca

dies ist eine noch nie da gewesene situation, doch wir sind vereint in unserer antwort.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

mi smo dakle dužni takve primati da budemo suradnici istine.

Almanca

so sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der wahrheit gehilfen werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a mi smo demokratska drutva, pluralistička drutva, otvorena i tolerantna.

Almanca

wir, das sind demokratische, pluralistische, offene und tolerante gesellschaften.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i mi smo vidjeli i svjedoèimo da je otac poslao sina kao spasitelja svijeta.

Almanca

und wir haben gesehen und zeugen, daß der vater den sohn gesandt hat zum heiland der welt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

mi nismo samo dio svojeg naroda i svojega kontinenta, mi smo dio čovječanstva.

Almanca

wir alle sind nicht nur teil unseres landes, unseres kontinents, sondern teil der menschheit.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

složili smo se da će naše snažnije partnerstvo pridonijeti osiguranju mira i stabilnosti u regijama.

Almanca

wir waren uns einig, dass unsere verstärkte partnerschaft einen beitrag zu frieden und stabilität in der region leisten wird.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

borili smo se za očuvanje eura i svima koji su predskazivali propast dokazali da nisu bili u pravu.

Almanca

wir haben fest zum euro gestanden und bewiesen, dass alle untergangspropheten unrecht hatten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

na kraju, kao treće, geopolitički izazovi s kojima smo se suočili ove godine neće nestati.

Almanca

und drittens werden die geopolitischen herausforderungen, mit denen wir in diesem jahr konfrontiert waren, auch weiterhin bestehen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

napori naših ribara isplatili su se, a mi smo tu da im pomognemo pri prijelazu na iskrcavanje cjelokupnog ulova.

Almanca

die anstrengungen unserer fischer haben sich ausgezahlt, und wir sind dazu da, sie auch beim Übergang zu der anlandeverpflichtung zu unterstützen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

složili smo se i o ispitivanju mogućnosti zajedničkih inicijativa eu-a i vijetnama u institucionalnom okviru ujedinjenih naroda.

Almanca

ferner vereinbarten wir die prüfung der möglichkeit gemeinsamer initiativen der eu und vietnams im rahmen der vereinten nationen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

egso poziva europske vlade da ne popuste pod populističkim pritiskom i strahom, nego da brane prava za koja smo se borili.

Almanca

der ewsa appelliert an die europäischen regierungen, dem populistischen druck und den Ängsten nicht nachzugeben, sondern die rechte zu verteidigen, für die wir gekämpft haben.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

evo što æemo: pustimo ih da žive, kako nas ne bi stigla srdžba zbog zakletve kojom smo se zakleli."

Almanca

aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,040,536,775 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam