İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
institucije će se u potpunosti posvetiti tim nastojanjima.
die institutionen werden hierbei ihren vollen beitrag leisten.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu može pomoći državama članicama u njihovim nastojanjima.
die eu kann die mitgliedstaaten bei ihren bemühungen unterstützen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u svim tim nastojanjima važnu ulogu imaju socijalni partneri.
den sozialpartnern kommt bei all diesen anstrengungen eine besondere bedeutung zu.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moja je želja da europa u tim nastojanjima predvodi ostatak svijeta.
ich möchte, dass europa hierbei weltweit die führung übernimmt.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao nadopunu tim nastojanjima komisija predlaže da sve države članice poduzmu sljedeće:
zur ergänzung dieser bemühungen sollten alle mitgliedstaaten nach den empfehlungen der kommission
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nastaviti sa svojim nastojanjima na uklanjanju necarinskih prepreka provedbom sporazuma i regulatornom suradnjom.
ihre bemühungen fortsetzen, nichttarifäre handelshemmnisse abzubauen, indem sie abkommen durchsetzt und die zusammenarbeit in regulierungsfragen sucht.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisija će nastaviti podupirati države članice u njihovim nastojanjima da vrate ljude na posao.
die kommission wird die mitgliedstaaten deshalb weiter in ihren anstrengungen unterstützen, menschen wieder in arbeit zu bringen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.13 nastojanjima za dostizanje ovog dalekosežnog cilja mora se pridružiti najveći mogući broj država članica.
1.13 möglichst viele mitgliedstaaten müssen sich zur erreichung dieses weitreichenden ziels bekennen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stavljanje težišta filmskih politika na potporu produkciji nije usklađeno s nastojanjima povezanima s isporukom filma publici.
das aktuelle staatliche fördersystem unterstützt vornehmlich die filmproduktion und schenkt dem vertrieb zu wenig beachtung.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koja je uloga kolokvija u nastojanjima komisije da riješi probleme povezane s govorom mržnje i zločinom iz mržnje?
wie fügt sich das kolloquium in den kampf der kommission gegen hassreden und hassdelikte ein?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu bi trebao promicati uspostavu zaštićenih morskih područja na arktiku jer su ta područja važan element u nastojanjima da se očuva bioraznolikost.
die eu sollte die einrichtung geschützter meeresgebiete in der arktis fördern, da sie ein wichtiges element der bemühungen um die erhaltung der biologischen vielfalt darstellen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na primjer, izrada osobnog portfelja kompetencija može predstavljati dodanu vrijednost za pojedinca u njegovu daljnjem obrazovanju i nastojanjima u poslovnom životu.
die schaffung eines persönlichen kompetenzportfolios beispielsweise könnte für den einzelnen einen zusätzlichen nutzen für seinen weiteren bildungsweg und seine pläne im berufsleben haben.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akcijskim planom utvrđuju se konkretna politika te operativna i financijska potpora koja se pruža na razini eu-a kao podrška njihovim nastojanjima.
zu ihrer untersttzung bei dieser aufgabe werden im aktionsplan konkrete politische, operative und finanzielle untersttzungsmanahmen vorgesehen.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.4 aktualne međusektorske različitosti u integraciji pomorskog nadzora dovode do značajnih razlika u njihovim nastojanjima da se povežu s cise-om.
5.4 die unterschiede zwischen den einzelnen mitgliedstaaten in bezug auf die sektorenübergreifende integration der meeresüberwachung führen dazu, dass die bemühungen um die anbindung an den cise sehr verschieden ausgeprägt sind.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.1.1 prvi prioritet treba biti podrška državama članicama u njihovim nastojanjima da uvedu i provedu postojeće nacionalne, europske i međunarodne instrumente.
1.1.1 die unterstützung der mitgliedstaaten bei der umsetzung und durchsetzung bestehender nationaler, europäischer und internationaler regelungen sollte dabei oberste priorität haben.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it poduzeća podupiru europsku komisiju i države članice eu-a u nastojanjima da osiguraju da internetske platforme ne pružaju mogućnosti za masovno širenje nezakonitoga govora mržnje na internetu.
die it-unternehmen unterstützen die europäische kommission und die eu-mitgliedstaaten bei ihren bemühungen, dafür zu sorgen, dass online-plattformen keine möglichkeit dafür bieten, dass sich illegale hassbotschaften im internet verbreiten.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.2 egso smatra da je ovo ispravan korak u nastojanjima da se spriječi narušavanje tržišnog natjecanja, da se sačuvaju radna mjesta i poboljšaju mehanizmi kontrole kada porezne uprave razmjenjuju podatke međusobno ili sa poduzećima.
3.2 nach ansicht des ewsa ist dies der richtige schritt in dem bemühen, wettbewerbsverzerrungen zu verhindern, arbeitsplätze zu erhalten und die effizienz der kontrollverfahren beim informationsaustausch zwischen den steuerbehörden, aber auch zwischen den unternehmen und den behörden, zu verbessern.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akcijski plan za integraciju državljana trećih zemalja: iako su za integraciju odgovorne ponajprije države članice, eu je uspostavio mjere kojima se države članice potiču i podržavaju u nastojanjima da promiču integraciju državljana trećih zemalja.
aktionsplan zur integration von drittstaatlern: auch wenn in erster linie die mitgliedstaaten fr die integration von zuwanderern zustndig sind, hat die eu manahmen ergriffen, um die mitgliedstaaten bei der frderung der integration von drittstaatsangehrigen zu untersttzen.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisija je voljna pružiti potporu državama članicama, trećim zemljama, privatnom sektoru, civilnom društvu i pojedincima u njihovim nastojanjima prilikom stvaranja pozitivne poruke o suzbijanju takve propagande na internetu i uklanjanju nezakonitog sadržaja za javnost.
die kommission ist bereit, die mitgliedstaaten, drittstaaten, den privaten sektor, die zivilgesellschaft und einzelne in ihren bemühungen zu unterstützen, positive gegenbotschaften über das internet zu verbreiten und illegale inhalte von der Öffentlichkeit fernzuhalten.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
programom erasmus+ osigurana je potpora nastojanjima raznih dionika sa sveučilišta, iz javnih tijela, nevladinih organizacija i sportskih klubova u provedbi smjernica eu-a za tjelesnu aktivnost u državama članicama.
mit dem programm erasmus+ wurden die unterschiedlichsten interessengruppen aus hochschulen, behörden, nro und sportvereinen bei ihren anstrengungen unterstützt, die eu-leitlinien für körperliche aktivität in den mitgliedstaaten umzusetzen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: