Şunu aradınız:: spozna (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

spozna

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

doista, tko spozna misao gospodnju, tko li mu bi savjetnikom?

Almanca

denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sunca èak ne vidje niti spozna - a spokojnije je od onoga.

Almanca

auch hat sie die sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr ruhe denn jener.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne rijeèi;

Almanca

zu lernen weisheit und zucht, verstand

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sav izrael, od dana do beer Šebe, spozna da je samuel postavljen za proroka jahvina.

Almanca

und ganz israel von dan an bis gen beer-seba erkannte, daß samuel ein treuer prophet des herrn war.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jer tko spozna misao gospodnju, tko da ga pouèi? a mi imamo misao kristovu.

Almanca

denn "wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer will ihn unterweisen?" wir aber haben christi sinn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kad isus spozna da kane doæi, pograbiti ga i zakraljiti, povuèe se ponovno u goru, posve sam.

Almanca

da jesus nun merkte, daß sie kommen würden und ihn haschen, daß sie ihn zum könig machten, entwich er abermals auf den berg, er selbst allein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

tada david spozna da ga je jahve potvrdio za kralja nad izraelom i da je uzvisio njegovo kraljevstvo radi svojega izraelskog naroda.

Almanca

und david merkte, daß ihn der herr zum könig über israel bestätigt hatte; denn sein königreich stieg auf um seines volkes israel willen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

molio se i bog mu se smilovao te usliša njegovu prošnju i vrati ga u jeruzalem u kraljevstvo. manaše tada spozna da je jahve bog.

Almanca

und bat und flehte zu ihm. da erhörte er sein flehen und brachte ihm wieder gen jerusalem zu seinem königreich. da erkannte manasse, daß der herr gott ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a ja sam efrajima hodati uèio, držeæi ga za ruke njegove; al' oni ne spoznaše da sam se za njih brinuo.

Almanca

ich nahm ephraim bei seinen armen und leitete ihn; aber sie merkten es nicht, wie ich ihnen half.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,773,943 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam