Şunu aradınız:: neprijateljem (Hırvatça - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Finnish

Bilgi

Croatian

neprijateljem

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Fince

Bilgi

Hırvatça

tako? postadoh li vam neprijateljem propovijedajuæi vam istinu?

Fince

onko minusta siis tullut teidän vihamiehenne sentähden, että minä puhun teille totuuden?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali ga ne smatrajte neprijateljem, nego ga urazumljujte kao brata.

Fince

Älkää kuitenkaan pitäkö häntä vihollisena, vaan neuvokaa niinkuin veljeä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.

Fince

hän päästi vihansa syttymään minua vastaan ja piti minua vihollisenansa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a samuel odvrati: "zašto mene pitaš kad se jahve odvratio od tebe i postao ti neprijateljem?

Fince

mutta samuel vastasi: "miksi sinä minulta kysyt, kun herra on poistunut sinusta ja tullut vihamieheksesi?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ojaèat æu ruke kralju babilonskom i maè æu svoj staviti u njegovu ruku; a faraonu æu slomiti ruke te æe stenjati pred neprijateljem kao ranjenik.

Fince

baabelin kuninkaan käsivarret minä vahvistan ja annan miekkani hänen käteensä; mutta faraolta minä murskaan käsivarret, ja hän voihkii hänen edessänsä, niinkuin kaadettu voihkii.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

razvitlat æu ih pred neprijateljem, kao istoènjak; leða, a ne lice, ja æu im pokazati u dan njine propasti."

Fince

niinkuin itätuuli minä hajotan heidät vihollisen edessä; minä näytän heille selkäni enkä kasvojani heidän hätänsä päivänä."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

nego idi ti sam, ponesi se junaèki u boju; inaèe æe te oboriti bog pred neprijateljem, jer bog može pomoæi i oboriti."

Fince

vaan lähde sinä yksin, käy rohkeasti taisteluun; muutoin jumala kaataa sinut vihollistesi eteen, sillä jumalalla on valta auttaa ja kaataa." amasja sanoi jumalan miehelle:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ako i u izgnanstvo odu pred neprijateljem, naredit æu maèu da ih sasijeèe; upravit æu oèi na njih, ali na nesreæu, ne na dobro."

Fince

ja vaikka he vankeuteen vaeltaisivat vihollistensa edessä, sielläkin minä käsken miekan heidät tappamaan. sillä minä kiinnitän katseeni heihin, heille pahaksi, ei hyväksi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

gad tako doðe davidu i javi mu ovo: "hoæeš li da doðu tri gladne godine na tvoju zemlju, ili da tri mjeseca bježiš pred svojim neprijateljem koji æe te goniti, ili da bude tri dana kuga u tvojoj zemlji? sada promisli i gledaj što da odgovorim onome koji me poslao!"

Fince

niin gaad meni daavidin tykö, ilmoitti ja sanoi hänelle: "tuleeko nälkä seitsemäksi vuodeksi sinun maahasi, vai pakenetko sinä kolme kuukautta vihollisiasi, jotka ajavat sinua takaa, vai tuleeko rutto sinun maahasi kolmeksi päiväksi? mieti nyt ja katso, mitä minä vastaan hänelle, joka minut lähetti."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,389,984 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam