Şunu aradınız:: pogubiti (Hırvatça - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Finnish

Bilgi

Croatian

pogubiti

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Fince

Bilgi

Hırvatça

pošto je minulo podosta vremena, odluèe Židovi pogubiti ga,

Fince

ja pitkän ajan kuluttua juutalaiset pitivät keskenään neuvoa tappaaksensa hänet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

govorio je i raspravljao sa Židovima grèkog jezika pa i oni snovahu pogubiti ga.

Fince

ja hän puhui ja väitteli hellenistien kanssa; mutta he koettivat tappaa hänet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe tražili su kakvo lažno svjedoèanstvo protiv isusa da bi ga mogli pogubiti.

Fince

mutta ylipapit ja koko neuvosto etsivät väärää todistusta jeesusta vastaan tappaaksensa hänet,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a nije se abimelek k njoj približavao. zato reèe: "gospodine, zar æeš pravednika pogubiti?

Fince

mutta abimelek ei ollut ryhtynyt häneen, ja hän sanoi: "herra, surmaatko syyttömänkin?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

jedan je zakonodavac i sudac: onaj koji može spasiti i pogubiti. a tko si ti da sudiš bližnjega?

Fince

yksi on lainsäätäjä ja tuomari, hän, joka voi pelastaa ja hukuttaa; mutta kuka olet sinä, joka tuomitset lähimmäisesi?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i kralj babilonski dade u ribli pred oèima kralja sidkije zaklati djecu njegovu. a dade kralj babilonski pogubiti i sve odliènike judejske.

Fince

ja baabelin kuningas teurastutti sidkian pojat riblassa hänen silmiensä edessä; ja kaikki juudan ylimykset baabelin kuningas teurastutti.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a i sve judejce koji bijahu s njim u mispi, i kaldejce, vojnike što se tu naðoše - jišmael dade pogubiti.

Fince

myöskin kaikki juutalaiset, jotka olivat gedaljan luona mispassa, sekä kaldealaiset, jotka sieltä tavattiin, sotamiehet, ismael löi kuoliaaksi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe, da bi mogli pogubiti isusa, tražili su protiv njega kakvo svjedoèanstvo, ali nikako da ga naðu.

Fince

mutta ylipapit ja koko neuvosto etsivät todistusta jeesusta vastaan tappaaksensa hänet, mutta eivät löytäneet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kad je faraon to doèuo, htjede mojsija pogubiti. zato mojsije pobjegne od faraona i skloni se u midjansku zemlju. ondje sjedne kraj nekog studenca.

Fince

ja kun farao sai kuulla tästä tapahtumasta, etsi hän moosesta tappaaksensa hänet. mutta mooses lähti faraota pakoon ja pysähtyi midianin maahan ja istahti eräälle kaivolle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a njima æe: "je li subotom dopušteno èiniti dobro ili èiniti zlo, život spasiti ili pogubiti?" no oni su šutjeli.

Fince

ja hän sanoi heille: "kumpiko on luvallista sapattina: hyvääkö tehdä vai pahaa, pelastaako henki vai tappaa se?" mutta he olivat vaiti.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali duše ne mogu ubiti. bojte se više onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu."

Fince

Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"toga èovjeka treba pogubiti!" - reèe jahve mojsiju. "neka ga kamenjem zaspe izvan tabora sva zajednica."

Fince

mutta herra sanoi moosekselle: "se mies rangaistakoon kuolemalla, koko seurakunta kivittäköön hänet leirin ulkopuolella".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

tad zapitaše izraelci: "ima li koga meðu svim plemenima izraelovim da nije došao na zbor jahvi?" jer su se sveèano zakleli da æe pogubiti onoga tko ne doðe u mispu k jahvi.

Fince

ja israelilaiset sanoivat: "onko yhdessäkään israelin sukukunnassa ketään, joka ei ole tullut seurakunnan kanssa tänne herran eteen?" sillä siitä, joka ei tulisi herran luo mispaan, oli vannottu ankara vala: "hän on kuolemalla rangaistava".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

inaèe bi krvni osvetnik, progoneæi u svom bijesu ubojicu - kad bi put bio predug - mogao gonjenoga stiæi i pogubiti ga, iako taj nije zaslužio smrt buduæi da ubijenoga nije otprije mrzio.

Fince

ettei verenkostaja, sydämensä kiihkossa tappajaa takaa ajaessaan, saavuttaisi häntä, jos tie on pitkä, ja surmaisi häntä, vaikka hän ei ole ansainnut kuolemaa, koska ei ennestään toista vihannut.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"ne", odgovoriše mu, "mi æemo te samo svezati i predati u njihove ruke, ali te zacijelo ne želimo pogubiti." onda ga svezaše sa dva nova užeta i odvedoše iz spilje.

Fince

niin he vastasivat hänelle sanoen: "emme lyö; me ainoastaan sidomme sinut ja annamme sinut heidän käsiinsä, mutta emme sinua surmaa". ja he sitoivat hänet kahdella uudella köydellä ja veivät hänet pois kalliolta.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,213,331 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam