İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
o, kakvi lijepi kerubini na stropu.
quels jolis chérubins sur le plafond.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kerubini goste tisuće zborova, dodiruju svoje besmrtne harfe od zlatnih struna!
laissez l'hôte angélique, dans le chœur mélodieux, appuyez sur leurs harpes immortelles avec du fil d'or !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kerubini su imali rairena krila nad mjestom gdje stajae kovèeg i zaklanjahu kovèeg i njegove motke.
les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l`arche, et ils couvraient l`arche et ses barres par-dessus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kerubini stajahu s desne strane doma kad èovjek uðe meðu njih. i oblak ispuni sve unutranje predvorje,
les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l`homme alla, et la nuée remplit le parvis intérieur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijahu to ista biæa to ih vidjeh pred bogom izraelovim na rijeci kebaru. i tako spoznah da ono bijahu kerubini.
c`étaient les animaux que j`avais vus sous le dieu d`israël près du fleuve du kebar, et je reconnus que c`étaient des chérubins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"napravi zavjesu od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana. neka su na njoj izvezeni kerubini.
tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l`on y représentera des chérubins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a na vratima hekala bijahu izdjeljani kerubini i palme, kao to bijahu izdjeljani i po zidovima. izvana pred trijemom bijae drvena nadstrenica.
des chérubins et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, comme sur les murs. un entablement en bois était sur le front du vestibule en dehors.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad bi kerubini krenuli, krenuli bi i toèkovi uz njih, kad bi kerubini krilima mahnuli da se od zemlje podignu, toèkovi se ne bi od njih odmicali.
quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à côté d`eux; et quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s`élever de terre, les roues aussi ne se détournaient point d`eux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na okvirima meðu preponama bili su lavovi, volovi i kerubini; a na samim preponama, kako iznad lavova i volova tako i pod njima, bijahu ukrasi poput vijenaca.
sur les panneaux qui étaient entre les montants il y avait des lions, des boeufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada kerubini rairie krila i podigoe se sa zemlje pred mojim oèima. a kad oni krenue, i toèkovi za njima krenue. i zaustavie se nad istoènim vratima doma jahvina, a slava boga izraelova bijae nad njima.
les chérubins déployèrent leurs ailes, et s`élevèrent de terre sous mes yeux quand ils partirent, accompagnés des roues. ils s`arrêtèrent à l`entrée de la porte de la maison de l`Éternel vers l`orient; et la gloire du dieu d`israël était sur eux, en haut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: