İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da, razgovaracemo.
ouais, on va se parler.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo kasnije.
je te parle plus tard.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dakle, razgovaracemo.
- et écouter.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo kao gospoda.
nous sommes des hommes distingués.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da, razgovaracemo kasnije.
a plus tard. allô ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dejv, razgovaracemo kasnije.
je t'appelle tout à l'heure.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo kada se vratim.
nous parlerons à mon retour.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neha, razgovaracemo sa veerom.
neha, nous parlerons pour veer.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ako bude uspelo, razgovaracemo.
on va faire un test.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo o tome ove nedelje.
on en reparlera plus tard.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo o ovome odmah!
- on va en parler tout de suite! - non!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo o tome kasnije, okej?
on en parlera plus tard. reste ici.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo o tome oko nove godine.
on parlera posément au nouvel an.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo kasnije, lorde snežni.
on se reparlera plus tard, lord snow.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovaracemo o tom novcu drugi put
nous discuterons de cet argent une autre fois.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sutra, kad se budemo ohladili, razgovaracemo racionalno.
nous en discuterons demain comme des gens raisonnables.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odmorite i osvežite se. razgovaracemo opet u smiraj dana.
reposez-vous et rafraîchissez-vous. nous parlerons lorsqu"il fera plus frais.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sljedci put kada se budemo vidjeli, razgovaracemo o tvojoj majci.
la prochaine fois, nous parlerons de ta mère.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hajde,razgovaracemo da ostavimo sve to iza sebe i da sve vratimo na normalu.
allez... on avait parlé de tout laisser derrière nous. et de revenir à la normale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-nismo jos odredili datum. razgovaracemo o tome kad se bo vrati iz new yorka u ponedeljak.
- on n'a pas encore de date, on doit en discuter quand bo reviendra de new york lundi prochain.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: