Şunu aradınız:: crkve (Hırvatça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Latin

Bilgi

Croatian

crkve

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Latince

Bilgi

Hırvatça

proputova siriju i ciliciju, utvrðujuæi crkve.

Latince

perambulabat autem syriam et ciliciam confirmans ecclesia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ipak iz mileta posla u efez po starješine crkve.

Latince

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

po revnosti progonitelj crkve, po pravednosti zakonskoj besprijekoran.

Latince

secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

preporuèujem vam febu, sestru našu, poslužiteljicu crkve u kenhreji:

Latince

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

osim toga, uz drugo, salijetanje svakodnevno, briga za sve crkve.

Latince

praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiaru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

s njime pak šaljemo brata kojega s evanðelja slave sve crkve.

Latince

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

pozdravite jedni druge cjelovom svetim. pozdravljaju vas sve crkve kristove.

Latince

salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

vijest o tome doprije do crkve u jeruzalemu pa poslaše barnabu u antiohiju.

Latince

pervenit autem sermo ad aures ecclesiae quae erat hierosolymis super istis et miserunt barnaban usque antiochia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako je kome do prepirke, takva obièaja mi nemamo, a ni crkve božje.

Latince

si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jer muž je glava žene kao i krist glava crkve - on, spasitelj tijela.

Latince

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

oni su za moj život podmetnuli svoj vrat; zahvaljujem im ne samo ja nego i sve crkve pogana.

Latince

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

pozdravljaju vas crkve azijske. pozdravljaju vas mnogo u gospodinu akvila i priska zajedno s crkvom u njihovu domu.

Latince

salutant vos ecclesiae asiae salutant vos in domino multum aquila et prisca cum domestica sua ecclesi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

boluje li tko meðu vama? neka dozove starješine crkve! oni neka mole nad njim mažuæi ga uljem u ime gospodnje

Latince

infirmatur quis in vobis inducat presbyteros ecclesiae et orent super eum unguentes eum oleo in nomine domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

on je glava tijela, crkve; on je poèetak, prvoroðenac od mrtvih, da u svemu bude prvak.

Latince

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako ni njih ne posluša, reci crkvi. ako pak ni crkve ne posluša, neka ti bude kao poganin i carinik."

Latince

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i anðelu crkve u smirni napiši: "ovo govori prvi i posljednji, onaj koji bijaše mrtav i oživje:

Latince

et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i anðelu crkve u laodiceji napiši: "ovo govori amen, svjedok vjerni i istiniti, poèetak božjeg stvorenja:

Latince

et angelo laodiciae ecclesiae scribe haec dicit amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

druge sam crkve plijenio, od njih primao potporu da bih mogao vama služiti. i dok bijah u vas, premda u oskudici, nikomu nisam bio na teret.

Latince

alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

anðelu crkve u efezu napiši: "ovo govori onaj koji drži sedam zvijezda u desnici, onaj koji stupa posred sedam zlatnih svijeænjaka:

Latince

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i anðelu crkve u tijatiri napiši: "ovo govori sin božji, onaj u koga su oèi kao plamen ognjeni, a noge mu nalik na mjed uglaðenu:

Latince

et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,250,039 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam