Şunu aradınız:: ustane (Hırvatça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Latin

Bilgi

Croatian

ustane

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Latince

Bilgi

Hırvatça

a ona, èim doèu, brzo ustane i poðe k njemu.

Latince

illa ut audivit surgit cito et venit ad eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako kakav krivi svjedok ustane protiv koga optužujuæi ga za pobunu,

Latince

si steterit testis mendax contra hominem accusans eum praevaricationi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

on ustane, uzme dijete i njegovu majku te uðe u zemlju izraelsku.

Latince

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ustane bileam ujutro, osamari svoju magaricu i ode s moapskim knezovima.

Latince

surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ustane mojsije i njegov pomoænik jošua te se mojsije popne na brdo božje.

Latince

surrexerunt moses et iosue minister eius ascendensque moses in montem de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

što æu uèiniti kada bog ustane? Što æu odvratit' kad raèun zatraži?

Latince

quid enim faciam cum surrexerit ad iudicandum deus et cum quaesierit quid respondebo ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali doðu i pastiri te ih potjeraju. mojsije ustane, obrani ih i stado im napoji.

Latince

supervenere pastores et eiecerunt eas surrexitque moses et defensis puellis adaquavit oves earu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

dok su silazili s gore, naloži im da nikomu ne pripovijedaju što su vidjeli dok sin Èovjeèji od mrtvih ne ustane.

Latince

et verbum continuerunt apud se conquirentes quid esset cum a mortuis resurrexeri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bog nek' ustane! razbježali se dušmani njegovi! svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!

Latince

salvum me fac deus quoniam intraverunt aquae usque ad animam mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

'treba da sin Èovjeèji bude predan u ruke grešnika, i raspet, i treæi dan da ustane.'"

Latince

dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kad uteèe u šupljine peæina i u raspukline stijena pred užasom jahvinim, pred sjajem velièanstva njegova, kad ustane da potrese zemlju.

Latince

et ingredietur fissuras petrarum et cavernas saxorum a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ujutro bileam ustane te æe balakovim knezovima: "odlazite u svoju zemlju jer mi ne da jahve da poðem s vama."

Latince

qui mane consurgens dixit ad principes ite in terram vestram quia prohibuit me deus venire vobiscu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i poèe ih pouèavati kako sin Èovjeèji treba da mnogo pretrpi, da ga starješine, glavari sveæenièki i pismoznanci odbace, da bude ubijen i nakon tri dana da ustane.

Latince

et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali poslije ustane i mogne izlaziti, makar i sa štapom, onda onome koji ga je udario neka je oprošteno, samo neka mu plati njegov gubitak vremena i pribavi mu posvemašnje izljeèenje.

Latince

si surrexerit et ambulaverit foris super baculum suum innocens erit qui percussit ita tamen ut operas eius et inpensas in medicos restitua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"idem s tobom", reèe mu ona, "ali na putu kojim æeš poæi slava neæe tebi pripasti jer æe jahve ženi predati u ruke siseru." tada debora ustane i poðe s barakom u kedeš.

Latince

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,040,641,315 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam