İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aerovoj kæeri bilo je ime serah.
asers datter hette serah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imao je sedam sinova i tri kæeri.
og han fikk syv sønner og tre døtre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rodilo mu se sedam sinova i tri kæeri.
han fikk syv sønner og tre døtre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on je imao èetiri kæeri djevice koje su prorokovale.
han hadde fire ugifte døtre som hadde profetisk gave.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moje mi oko bol zadaje zbog kæeri svih mojega grada.
mitt øie volder min sjel smerte for alle min stads døtres skyld.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obraðuj zemlju, kæeri tarika, tvoje luke vie nema!
bred dig ut over ditt land som strømmen*, du tarsis' datter! det er intet bånd mere. / {* d.e. nilen.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sine èovjeèji, bile dvije ene, kæeri jedne matere.
menneskesønn! der var to kvinner, døtre av en mor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
david je uzeo jo ena u jeruzalemu i imao jo sinova i kæeri.
david tok ennu flere hustruer i jerusalem, og han fikk ennu flere sønner og døtre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban dade svoju slukinju bilhu svojoj kæeri raheli za slukinju.
og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"hej, sione, koji ivi kod kæeri babilonske, spasi se!"
hør! sion, berg dig unda, du som bor hos babels datter!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a ako je odredi svome sinu, neka s njome postupa kao i sa kæeri.
men dersom han utser henne for sin sønn, da skal han unne henne døtres rett.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bit æu vam otac i vi æete mi biti sinovi i kæeri, veli gospodin svemoguæi.
og jeg vil være eder en far, og i skal være mig sønner og døtre, sier herren, den allmektige.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a laban imae dvije kæeri. starijoj bijae ime lea, a mlaðoj rahela.
nu hadde laban to døtre, den eldste hette lea, og den yngste hette rakel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ne uzimaj sebi ene; i nemaj ni sinova ni kæeri na ovome mjestu.
du skal ikke ta dig en hustru, og du skal ikke ha sønner og døtre på dette sted.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a sve kæeri njegove od maèa æe pasti u polju! znat æe da sam ja jahve!'
og dets døtre på fastlandet* skal slåes ihjel med sverd, og de skal kjenne at jeg er herren. / {* d.e. de til tyrus hørende mindre byer.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sluaj, kæeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
treæi abalom, sin maake, kæeri talmaja, geurskoga kralja, èetvrti adonija, sin hagitin,
den tredje, absalom, var sønn av ma'aka, en datter av kongen i gesur talmai; den fjerde, adonja, var sønn av haggit;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da navijetam sve hvale tvoje na vratima kæeri sionske, da radostan klièem zbog spasenja tvoga. $tet
forat jeg skal forkynne all din pris, i sions datters porter fryde mig i din frelse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sjedi utke, u mrak se povuci, kæeri kaldejska. jer, neæe te vie zvati vladaricom kraljevstava.
sitt taus og gå inn i mørket, du kaldeernes datter! for de skal ikke mere kalle dig rikenes dronning.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
osim svoje najblie rodbine: svoje majke, svoga oca, svoga sina, svoje kæeri i svojega brata.
undtagen det er hans nærmeste slekt, hans mor, hans far, hans sønn, hans datter, hans bror
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: