Şunu aradınız:: nastanjeni (Hırvatça - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Serbian

Bilgi

Croatian

nastanjeni

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Sırpça

Bilgi

Hırvatça

bugari koji su trajno nastanjeni u inozemstvu šalju u domovinu čak 700 milijuna eura godišnje, kako otkriva studija.

Sırpça

bugari koji stalno žive u inostratsvnu šalju čak oko 700 miliona evra godišnje, navodi se u studiji.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zakon određuje kako moraju biti evidentirani stalno nastanjeni u makedoniji i makedonski državljani koji se u inozemstvu nalaze do 12 mjeseci.

Sırpça

zakon propisuje da građani koji stalno borave u makedoniji i makedonski državljani koji su bili u inostranstvu u periodu do 12 meseci moraju biti popisani.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kako je, uostalom, uèinio i potomcima ezavovim, koji su nastanjeni u seiru, kad je pred njima uništio horijce, koje su oni otjerali s posjeda i do danas žive na njihovim mjestima.

Sırpça

kao što uèini sinovima isavovim, koji življahu u siru, jer istrebi horeje ispred njih, i preuzeše zemlju njihovu i ostaše na njihovom mestu do danas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

da prijeðem preko jordana u zemlju koju nam daje jahve, bog naš - kao što su mi dopustili potomci ezavovi, nastanjeni u seiru, i moapci, što žive u aru.'

Sırpça

kao što mi uèiniše sinovi isavovi koji žive u siru, i moavci, koji žive u aru, dokle ne predjem preko jordana u zemlju koju nam daje gospod bog naš.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali èujte zato rijeè jahvinu, svi vi judejci nastanjeni u zemlji egipatskoj! evo, zaklinjem se velikim imenom svojim,' govori jahve. 'u svoj zemlji egipatskoj nijedna usta judejska neæe više izustiti mojega imena; nitko neæe reæi: 'Živoga mi jahve!'

Sırpça

zato èujte judejci reè gospodnju, svi judejci koji stanujete u zemlji misirskoj: evo, ja se zaklinjem velikim imenom svojim, veli gospod, da se ime moje neæe više izricati ustima ni jednog judejca u svoj zemlji misirskoj da bi rekao: tako da je živ gospod gospod!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,184,056 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam