İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
govoreæi 'tebi æu dati kanaansku zemlju kao dio u batinu vau,
na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng canaan, ang kapalaran ng inyong mana:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
govoreæi: "tebi æu dati kanaansku zemlju kao dio u batinu vau."
na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng canaan, ang kapalaran na iyong mana;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
doavi k svome ocu jakovu u zemlju kanaansku, kazae mu sve to ih je snalo.
at sila'y dumating kay jacob na kanilang ama sa lupain ng canaan, at isinaysay nila sa kaniya ang lahat na nangyari sa kanila; na sinasabi:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ovako reci izraelcima: 'kad prijeðete preko jordana u zemlju kanaansku,
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagtawid ninyo sa jordan sa lupain ng canaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"govori izraelcima i reci im: 'kad prijeðete preko jordana u zemlju kanaansku,
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagkaraan ninyo ng jordan sa lupain ng canaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nigdje nije bilo hrane jer je pritisla strana glad: izmuèi ona i zemlju egipatsku i zemlju kanaansku.
at walang tinapay sa buong lupain; sapagka't ang kagutom ay totoong malala, na ano pa't ang lupain ng egipto, at ang lupain ng canaan ay nanglulupaypay dahil sa kagutom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, jahve, bog va, izbavio sam vas iz zemlje egipatske da vam dadem zemlju kanaansku i budem va bog.
ako ang panginoon ninyong dios, na inilabas ko kayo sa lupain ng egipto, upang ibigay ko sa inyo ang lupain ng canaan, at ako'y maging inyong dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali sam ja uzeo oca vaega abrahama s one strane rijeke i proveo ga kroza svu zemlju kanaansku, umnoio mu potomstvo i dao mu izaka.
at kinuha ko ang inyong amang si abraham mula sa dako roon ng ilog at pinatnubayan ko siya sa buong lupain ng canaan, at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si isaac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"kad uðete u kanaansku zemlju koju æu vam dati u posjed, a ja pustim gubu na koju kuæu u zemlji to je budete zaposjeli,
pagka kayo'y nakapasok na sa lupain ng canaan, na ibibigay kong pag-aari sa inyo, at ako'y naglagay ng salot na ketong sa alin mang bahay sa lupain ninyong inaari;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sveæenik pinhas, sin eleazarov, i knezovi odoe od sinova rubenovih i sinova gadovih i vratie se iz zemlje gileadske u kanaansku k sinovima izraelovim i kazae im odgovor.
at si phinees na anak ni eleazar na saserdote at ang mga prinsipe, ay nagsibalik na mula sa mga anak ni ruben, at mula sa mga anak ni gad, sa lupain ng galaad, na tumungo sa lupain ng canaan, sa mga anak ni israel, at binigyan nilang sagot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abram uze sa sobom svoju enu saraju, svoga bratiæa lota, svu imovinu to su je namakli i svu èeljad koju su stekli u haranu te svi poðu u zemlju kanaansku. kad su stigli u kanaan,
isinama ni abram si sarai na kaniyang asawa, at si lot na anak ng kaniyang kapatid, at ang lahat ng pag-aaring kanilang natipon at ang mga taong kanilang nakuha sa haran; at nagsialis upang pasa lupain ng canaan; at dumating sa lupain ng canaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"popni se na goru nebo u abarskom gorju - ono je u moapskoj zemlji nasuprot jerihonu - pa pogledaj zemlju kanaansku to æu je dati u posjed izraelcima.
sumampa ka sa bundok na ito ng abarim, sa bundok ng nebo na nasa lupain ng moab, na nasa tapat ng jerico; at masdan mo ang lupain ng canaan, na aking ibinibigay sa mga anak ni israel, na pinakaari:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"izdaj izraelcima naredbu i reci im: 'kad uðete u kanaansku zemlju, ta æe vam zemlja pripasti u batinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
iutos mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagpasok ninyo sa lupain ng canaan, (na ito ang lupaing mahuhulog sa inyo na pinakamana, ang lupain ng canaan ayon sa mga hangganan niyaon),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tebi i tvome potomstvu poslije tebe dajem zemlju u kojoj boravi kao pridolica - svu zemlju kanaansku - u vjekovni posjed; a ja æu biti njihov bog."
at ibibigay ko sa iyo, at sa iyong binhi, pagkamatay mo, ang lupaing iyong mga pinaglakbayan, ang buong lupain ng canaan, na pag-aaring walang hanggan at ako ang magiging dios nila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
doli smo da potraimo kratak boravak u ovoj zemlji", rekoe faraonu, "jer je nestalo pae za stada tvojih slugu, strana glad pritite kanaansku zemlju. dopusti da se tvoje sluge nastane u goenskom kraju."
at kanilang sinabi kay faraon, upang makipamayan sa bayang ito ay naparito kami; sapagka't walang makain ang mga kawan ng iyong mga lingkod; dahil sa ang kagutom ay mahigpit sa lupain ng canaan: ngayon nga, ay isinasamo namin sa iyo, na pahintulutan mo na ang iyong mga lingkod ay tumahan sa lupain ng gosen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor