İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i mi smo svjedoci tih dogaðaja i duh sveti kojega dade bog onima to mu se pokoravaju."
còn chúng ta đây là kẻ làm chứng mọi việc đó, cũng như Ðức thánh linh mà Ðức chúa trời đã ban cho kẻ vâng lời ngài vậy.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
u ognju arkome i osveti se onima koji ne poznaju boga i ne pokoravaju se evanðelju gospodina naega isusa.
báo thù những kẻ chẳng hề nhận biết Ðức chúa trời, và không vâng phục tin lành của Ðức chúa jêsus christ chúng ta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ljudi su u èudu pitali: "tko je taj da mu se i vjetrovi i more pokoravaju?"
những người đó lấy làm lạ, nói rằng: người nầy là ai, mà gió và biển đều vâng lịnh người?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali ne radujte se to vam se duhovi pokoravaju, nego radujte se to su vam imena zapisana na nebesima."
dầu vậy, chớ mừng vì các quỉ phục các ngươi; nhưng hãy mừng vì tên các ngươi đã ghi trên thiên đàng.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oni se silno prestraie pa se zapitkivahu: "tko li je ovaj da mu se i vjetar i more pokoravaju?"
môn đồ kinh hãi lắm, nói với nhau rằng: vậy thì người nầy là ai, mà gió và biển đều vâng lịnh người?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vratie se zatim sedamdesetdvojica radosni govoreæi: "gospodine, i zlodusi nam se pokoravaju na tvoje ime!"
bảy mươi môn đồ trở về cách vui vẻ, thưa rằng: lạy chúa, vì danh chúa, các quỉ cũng phục chúng tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a on æe im: "gdje vam je vjera?" a oni se prestraeni u èudu zapitkivahu: "tko li je ovaj da i vjetrovima zapovijeda i vodi, i pokoravaju mu se?"
ngài bèn phán cùng môn đồ rằng: Ðức tin các ngươi ở đâu? môn đồ sợ hãi và bỡ ngỡ, nói với nhau rằng: người nầy là ai, khiến đến gió và nước, mà cũng phải vâng lời ngài?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor