İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
els dothraki?
Дотраките?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
però tu no ets dothraki.
Ама ти не си Дотраки.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mata aquests gossos dothraki!
Убиј ги овие дотрачки кучиња!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki no saben navegar.
Дотраките не пловат.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki no creuen en els diners.
Дотраките не веруваат во пари.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki només segueixen els més forts.
Дотраките го следат само најсилниот.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki tenen dues coses en abundància:
Дотраките поседуваат две нешта во изобилство:
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
són els primers dothraki que pugen en un vaixell.
Тие се првите Дотраки што се качиле на брод.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki segueixen la força per sobre de tot, khaleesi.
Дотраките следат сила, Калеси.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daenerys targaryen s'ha casat amb un senyor dels dothraki.
Денерис Таргерин се омажила за некој си Водач на Дотраките.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki fan les coses quan toquen, pels seus propis motius.
- Дотраките делуваат кога сакаат, од причини го самите ги знаат. Биди трпелива.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki creuen que un dia ho cobrirà tot. així acabarà el món.
Дотраките веруваат дека еден ден таа ќе прекрие сè, а со тоа ќе дојде и крајот на светот.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
només un idiota gosaria enfrontar-se als dothraki a camp obert.
Само будала би се борел со Дотраките на отворено.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diguem que viserys targaryen desembarca amb 40.000 dothraki udolant darrere seu.
Да кажеме дека Висерис Таргериен дојде со 40000 Дотраки со него.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tindré por dels dothraki el dia que ensenyin els seus cavalls a córrer per les aigües.
Ќе се плашам од Дотраките не денот кога ќе ги научат нивните коњи да трчаат по вода.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si hagués volgut l'estil dothraki, per què es va casar amb tu?
Ако сакал Дотракиски начин, зошто тогаш ве земал за жена?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
els dothraki creuen que els estrangers són ridículs per avergonyir-se de la seva nuesa.
Дотраките мислат дека другите се смешни што се срамат од голото тело.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vaig aprendre a lluitar com un guerrer dothraki, un sacerdot de norvos, un cavaller de ponent.
Тоа е лесно. Тоа што го нудам јас е тешко.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no desitjo cap mal per a aquesta noia, però, si els dothraki ens envaeixen, quants innocents moriran?
Не и' мислам лошо на таа девојка, ама ако Дотраките не нападнат, колку невини луѓе ќе умрат?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comandant! mou-te! què van fer? pensava que els dothraki no creien en els diners.
Команданту! Оди, оди! Што направиле?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: