Şunu aradınız:: pagkadautan (Kebuano - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Chinese

Bilgi

Cebuano

pagkadautan

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Çince (Modern)

Bilgi

Kebuano

ug ang lalake mahigawas sa pagkadautan, ug kadtong babayehana magadala sa pagkadautan.

Çince (Modern)

男 人 就 為 無 罪 、 婦 人 必 擔 當 自 己 的 罪 孽

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Çince (Modern)

使 肥 地 變 為 鹼 地 . 這 都 因 其 間 居 民 的 罪 惡

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay gibantayan ko ang mga dalan ni jehova, ug sa pagkadautan wala ako mobulag sa akong dios.

Çince (Modern)

因 為 我 遵 守 了 耶 和 華 的 道 、 未 曾 作 惡 離 開 我 的   神

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay gibantayan ko ang mga dalan ni jehova, ug sa pagkadautan wala tumalikod gikan sa akong dios.

Çince (Modern)

因 為 我 遵 守 了 耶 和 華 的 道 、 未 曾 作 惡 離 開 我 的   神

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum.

Çince (Modern)

告 他 的 人 站 著 告 他 . 所 告 的 、 並 沒 有 我 所 逆 料 的 那 等 惡 事

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bisan pa nga ang iyang pagdumot nagatabon ug limbong sa iyang kaugalingon, ang iyang pagkadautan madayag sa atubangan sa katilingban.

Çince (Modern)

他 雖 用 詭 詐 遮 掩 自 己 的 怨 恨 、 他 的 邪 惡 必 在 會 中 顯 露

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang kasingkasing malimbongon labaw sa tanang mga butang, ug hilabihan gayud pagkadautan: kinsay makasusi niini?

Çince (Modern)

人 心 比 萬 物 都 詭 詐 、 壞 到 極 處 、 誰 能 識 透 呢

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang manalagna ug lakip ang sacerdote mahilayon man; oo, sa akong balay hingkaplagan ko ang ilang pagkadautan nagaingon si jehova.

Çince (Modern)

連 先 知 、 帶 祭 司 、 都 是 褻 瀆 的 、 就 是 在 我 殿 中 我 也 看 見 他 們 的 惡 . 這 是 耶 和 華 說 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sila wala managpatalinghug, ni managpakiling sa ilang mga igdulungog sa pagtalikod gikan sa ilang pagkadautan, sa dili na pagsunog ug incienso sa laing mga dios.

Çince (Modern)

他 們 卻 不 聽 從 、 不 側 耳 而 聽 、 不 轉 離 惡 事 、 仍 向 別 神 燒 香

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag.

Çince (Modern)

所 以 你 們 要 脫 去 一 切 的 污 穢 、 和 盈 餘 的 邪 惡 、 存 溫 柔 的 心 領 受 那 所 栽 種 的 道 、 就 是 能 救 你 們 靈 魂 的 道

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan.

Çince (Modern)

貪 財 是 萬 惡 之 根 . 有 人 貪 戀 錢 財 、 就 被 引 誘 離 了 真 道 、 用 許 多 愁 苦 把 自 己 刺 透 了

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili mo ako ibutang uban sa mga dautan, ug uban sa mga nagabuhat ug hilabihang kadautan: nga nagasulti ug pakigdait sa ilang isigkatawo, apan ang pagkadautan anaa sa mga kasingkasing nila.

Çince (Modern)

不 要 把 我 和 惡 人 、 並 作 孽 的 、 一 同 除 掉 . 他 們 與 鄰 舍 說 和 平 話 、 心 裡 卻 是 奸 惡

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang imong mga kagawian ug ang imong mga binuhatan nanagdala kanimo niining mga butanga; mao kini ang imong pagkadautan, tungod kay kini mapait, tungod kay kini milagbas nganha sa imong kasingkasing.

Çince (Modern)

你 的 行 動 、 你 的 作 為 、 招 惹 這 事 . 這 是 你 罪 惡 的 結 果 . 實 在 是 苦 、 是 害 及 你 心 了

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan lumakaw kamo karon ngadto sa akong dapit nga atua sa silo, diin akong giuna pagpahamutang ang akong ngalan, ug tan-awa kong unsay gibuhat ko niana tungod sa pagkadautan sa akong katawohan nga israel.

Çince (Modern)

你 們 且 往 示 羅 去 、 就 是 我 先 前 立 為 我 名 的 居 所 、 察 看 我 因 這 百 姓 以 色 列 的 罪 惡 、 向 那 地 所 行 的 如 何

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, kini mao ang tawo nga ang dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, kondili misalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa pagkadautan.

Çince (Modern)

說 、 看 哪 、 這 就 是 那 不 以   神 為 他 力 量 的 人 . 只 倚 仗 他 豐 富 的 財 物 、 在 邪 惡 上 堅 立 自 己

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako milingi, ug ang akong kasingkasing nahimutang sa pag-ila ug sa pagsusi, ug pagpangita sa kaalam, ug sa hinungdan sa mga butang ug sa pag-ila nga ang pagkadautan binuang man, ug nga ang pinahong mao ang kabuangan.

Çince (Modern)

我 轉 念 、 一 心 要 知 道 、 要 考 察 、 要 尋 求 智 慧 、 和 萬 事 的 理 由 . 又 要 知 道 邪 惡 為 愚 昧 、 愚 昧 為 狂 妄

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,790,155 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam