İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ug si pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si jesus;
pilate therefore, willing to release jesus, spake again to them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon.
who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si barrabas maoy iyang buhian alang kanila.
but the chief priests moved the people, that he should rather release barabbas unto them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bisan kini kong makapahimuot sa dios sa pagdugmok kanako; nga buhian unta niya ang iyang kamot, ug putlon ako!
even that it would please god to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, "gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang hari sa mga judio?"
but pilate answered them, saying, will ye that i release unto you the king of the jews?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang hari sa mga judio?"
but ye have a custom, that i should release unto you one at the passover: will ye therefore that i release unto you the king of the jews?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ug ang dios nga makagagahum sa ngatanan magahatag ug kalooy kaninyo, sa atubangan niadtong tawohana, aron iyang buhian kaninyo ang usa ninyo ka igsoon nga lalake, ug kini si benjamin. ug kong kamatyan ako sa akong mga anak, nan kamatyan ako.
and god almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and benjamin. if i be bereaved of my children, i am bereaved.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan si pablo miingon kanila, "kami nga mga tawong romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? dili mahimo! kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo."
but paul said unto them, they have beaten us openly uncondemned, being romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor