Şunu aradınız:: magsulti (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

magsulti

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.

İngilizce

or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.

İngilizce

yea, young children despised me; i arose, and they spake against me.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa nakausa nga ako magsulti, ug dili na ako motubag; oo, sa nakaduha, apan dili na ako mopadayon.

İngilizce

once have i spoken; but i will not answer: yea, twice; but i will proceed no further.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

anak sa tawo, magpagula ka sa usa ka tigmo, ug magsulti ka sa usa ka sambingay ngadto sa balay sa israel;

İngilizce

son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of israel;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang hari miingon kaniya: nakapila ba nga ikaw gipapanumpa ko nga magsulti ka sa lunsay matuod kanako sa ngalan ni jehova?

İngilizce

and the king said unto him, how many times shall i adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the lord?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako wala magpadala niining mga manalagna nga bakakon, apan sila mingdalagan sa tanang dapit: ako wala magsulti kanila, apan sila nanagpanagna.

İngilizce

i have not sent these prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? likayi ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug sa mga saduceo."

İngilizce

how is it that ye do not understand that i spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan ang manalagna nga magapangahas pagsulti ug pulong sa akong ngalan, nga wala ko pagasugoa sa pagsulti, kun magsulti sa ngalan sa uban nga mga dios, ang mao nga manalagna mamatay.

İngilizce

but the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which i have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

nga si jehova misulti kang moises, nga nagaingon: ako si jehova: magsulti ka kang faraon nga hari sa egipto sa tanan nga mga butang nga ginasulti ko kanimo.

İngilizce

that the lord spake unto moses, saying, i am the lord: speak thou unto pharaoh king of egypt all that i say unto thee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti.

İngilizce

for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.

İngilizce

but the lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the lord said unto me, let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ako wala magsulti sa inyong mga amahan, ni magsugo kanila sa adlaw nga gidala ko sila gikan sa egipto, mahatungod sa mga halad-nga-sinunog kun mga halad:

İngilizce

for i spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that i brought them out of the land of egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania sa gahum sa akong kamot ang pag-among-among kaninyo; apan ang dios sa inyong amahan nagsulti kanako kagabii, ug nag-ingon: magmatngon ka nga dili magsulti kang jacob bisan maayo kun dautan.

İngilizce

it is in the power of my hand to do you hurt: but the god of your father spake unto me yesternight, saying, take thou heed that thou speak not to jacob either good or bad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,737,918,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam