Şunu aradınız:: mingtipas (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

mingtipas

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

kondili mingbalik sila, ug nanagmabudhion sila sama sa ilang mga amahan: mingtipas sila sama sa usa ka limbongan nga pana.

İngilizce

but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kong ang akong lakang mingtipas sa dalan, ug ang akong kasingkasing nagasunod sa akong mga mata, ug kong aniay buling nga nahitapot sa akong mga kamot:

İngilizce

if my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan kamo mingtipas gikan sa dalan; kamo ang nagpapangdol sa daghanan diha sa kasugoan: inyong gibulingan ang tugon ni levi, nagaingon si jehova sa mga panon.

İngilizce

but ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of levi, saith the lord of hosts.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan alang niadtong mga mingtipas ngadto sa ilang mga dalan nga baliko, si jehova mao ang magamando kanila uban sa mga mamumuhat sa kasal-anan. ang pakigdait sa ibabaw sa israel.

İngilizce

as for such as turn aside unto their crooked ways, the lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang iyang mga anak nga lalake wala managlakat sa iyang mga dalan, apan mingtipas ngadto sa pagsunod sa gugma sa salapi, ug nanagdawat ug mga hiphip, ug nanagbalit-ad sa justicia.

İngilizce

and his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sukad sa adlaw sa inyong mga amahan kamo mingtipas gikan sa akong mga tulomanon, ug wala managtuman kanila. bumalik kamo kanako; ug ako mobalik nganha kaninyo, nagaingon si jehova sa mga panon. apan kamo nagaingon: diin man kami mobalik?

İngilizce

even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. return unto me, and i will return unto you, saith the lord of hosts. but ye said, wherein shall we return?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,017,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam